D.S. Nro. 42-F Reglamento de Seguridad Industrial

Fecha de Promulgación
22-05-1964

DECRETO SUPREMO Nº 42-F

 

 

 

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA CONSIDERANDO:

Que   es obligación del Estado cuidar que las actividades industriales se desenvuelvan dentro de un adecuado régimen de seguridad, salvaguardando la vida, salud e integridad física de los trabajadores y terceros, mediante la previsión y eliminación de las causas de accidentes, protegiendo las instalaciones y propiedades industriales, con el objeto de garantizar las fuentes de trabajo y mejorar la productividad;

 

Que por tales consideraciones  y en armonía con el Artículo 157º de la Ley de Promoción Industrial  Nº 13270, se creó una Comisión Especial, integrada por representantes de la Dirección de Industrias y Electricidad, un representante del Instituto de Salud Ocupacional, un representante del Ministerio de Trabajo y Asuntos Indígenas, un representante de la Sociedad Nacional de Industrias, un representante de la Compañía de Seguros del Perú y un representante de la Confederación de Trabajadores del Perú, Comisión que ha cumplido con presentar a consideración del Poder Ejecutivo, el Proyecto de Reglamento de Seguridad Industrial, que contiene el conjunto de normas y disposiciones que permitirán ejercer la acción pertinente, con miras a lograr los fines señalados en el acápite anterior;

 

De acuerdo a lo prescrito por el Artículo 157º de la Ley de Promocn Industrial Nº  13270 y el Artículo 333º y el siguiente de su Reglamento;

 

Con el voto aprobatorio del Consejo de Ministros;

 

DECRETA:

 

1.  Apruébase  el adjunto REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL  elaborado por la Comisión especialmente creada para el efecto, el mismo que debidamente rubricado al margen de cada una de sus 187 páginas por el Ministro de Fomento y Obras Públicas   y el Director de Industrias y Electricidad, consta de 1,327 Artículos agrupados en los siguientes Títulos:

 

TITULO PRELIMINAR

 

TITULO PRIMERO (Disposiciones Generales)

 

TITULO SEGUNDO (Locales de los Establecimientos Industriales) TITULO TERCERO (Prevencn y Protección contra Incendios) TITULO CUARTO (Resguardos de Maquinarias)

TITULO QUINTO (Equipo Eléctrico)

 

TITULO SEXTO (Herramientas Manuales y Herramientas Portátiles accionadas por fuerza motriz)

 

TITULO SÉPTIMO (Calderos de Vapor y Recipientes a Presn)

 

TITULO OCTAVO (Hornos y Secadores)

 

TITULO NOVENO (Manipulacn y Transporte de Materiales)

 

 

TITULO DECIMO (Sustancias Peligrosas y Ofensivas) TITULO DECIMO PRIMERO (Radiaciones Peligrosas) TITULO DECIMO SEGUNDO (Mantenimiento y Reparacn)

TITULO DECIMO TERCERO (Equipo de Protección Personal)

 

 

2.  Autorizase  al Ministerio de Fomento y Obras Públicas, para que organice los sistemas de control para el mejor cumplimiento del Reglamento que se aprueba y habilite por el presente año  las  partidas  para  el  efecto,  debiéndosconsignar  para  el  año  1965,  en  ePresupuesto Funcional del Gobierno Central, las sumas necesarias.

 

 

Dado en la Casa de Gobierno en Lima, a los veintis días del mes de mayo de Mil

Novecientos Sesenticuatro.

 

 

FERNANDO BELAUNDE TERRY CARLOS MORALES MACCHIAVELLO

 

INDICE TITULO PRELIMINAR

TITULO PRIMERO Disposiciones Generales

 

CAPITULO I: Forma de Aplicacn del Reglamento

 

Sección Primera           :  Organismos Competentes

Sección Segunda         :  Comisión Nacional de Seguridad Industrial

Sección Tercera           :  Dirección de Industrias y Electricidad

Sección Cuarta             :  Otros Organismos en Materia de Seguridad Industrial.

 

CAPITULII: Obligaciones de las Empresas Industriales y de los Trabajadores.

 

Sección Primera           :  Empresas Industriales

Organización Interna de Seguridad Industrial

Sección Segunda         :  Trabajadores

 

TITULO SEGUNDO

Locales de los Establecimientos Industriales

 

CAPITULO l: Edificios, estructuras, locales de trabajo y patios

 

Sección Primera           :  Condiciones de Seguridad

Sección Segunda         :  Terrenos, construcciones, modificaciones y reparaciones. Sección Tercera           :  Requisitos de Espacio

Sección Cuarta             :  Ocupación del Piso y lugares de Transito. Sección Quinta             :  Abertura en pisos y paredes

Sección Sexta              :  Escaleras, Escalas Fijas y Plataformas Elevadas

Sección Sétima            :  Ascensores y Montacargas

Sección Octava            :  Patios

 

CAPITULO ll: Iluminación

 

Sección Única              : Condiciones de Iluminación

 

CAPITULO III: Ventilación General

 

Sección Primera           :  Condiciones de Ventilación

Sección Segunda         :  Suministro de Aire

Sección Tercera           :  Limpieza y Purificación del Aire

Sección Cuarta             :  Temperatura y Humedad.

Sección Quinta             :  Protección para los Trabajadores al Aire Libre

 

TITULO TERCERO

Prevención y Protección contra Incendios

 

CAPITULO I: Definiciones y Condiciones de los Edificios

 

Sección Primera           :  Definiciones

Sección Segunda         :  Condiciones de los Edificios

Sección Tercera           :  Pasillos, Pasajes, Pasadizos y Corredores

Sección Cuarta             :  Escaleras, Puertas y Salidas

 

CAPITULO II: Equipos para Combatir Incendios

 

Sección Primera           :  Condiciones Generales

Sección Segunda         :  Agua: Abastecimiento, Uso y Equipo

Sección Tercera           :  Extinguidores Portátiles

 

CAPITULO III: Sistemas de Alarmas y Simulacros de Incendios

 

Sección Primera           :  Sistema de Alarma

Sección Segunda         :  Simulacros de Incendio

 

CAPITULO IV: Almacenaje de Explosivos y Sustancias Inflamables

 

Sección Primera           :  Explosivos y Líquidos Inflamables

Sección Segunda         :  Gases Comprimidos

Sección Tercera           :  Materiales Sólidos Inflamables

 

CAPITULO V: Disposicn de Desperdicios

 

Sección Única              :  Acumulación, destrucción, cremación y cenizas

 

TITULO CUARTO Resguardos de Maquinarias

 

CAPITULO I: Definiciones y Condiciones Generales

 

Sección Primera           :  Definiciones

Sección Segunda         :  Condiciones Generales

 

CAPITULO II: Motores Primarios y Equipo de Transmisn de Fuerza

 

Sección Primera           :  Motores Primarios

Sección Segunda         :  Equipos de Transmisión de Fuerza

Sistema de Árboles Poleas Transmisiones

Chumaceras y equipos de Lubricación

Control de Fuerza

 

CAPITULO III: Resguardo de Normas para Maquinarias

 

Sección Única              :  Condiciones de los resguardos

 

CAPITULO IV: Resguardos de quinas en el Punto de Operación

 

Sección Primera           :  Explosivos y Líquidos Inflamables

Sección Segunda         :  Equipos para esmerilar, Pulir y Brir

Sección Tercera           :  Agitadores,      Máquinas      mezcladoras             y      tambores mezcladores.

Sección Cuarta             :  Equipos para fundir, Forjar y Soldar

Sección Quinta             :  Quebrantadores, Molinos y Pulverizadoras Sección Sexta              :  quinas de Taladras, barrenar y tornear. Sección Sétima            :  Fresadoras, Cepilladoras y Perfiladoras

Sección Octava            :  quinas Empaquetadoras, envolvedoras y embotelladoras

Sección Novena           :  quinas abridoras, batanes, cardas y peinadoras. Sección cima           :  Prensas (Para metales u otras sustancias)

 

Sección cima Primera            : Rodillos

Sección cima Segunda          : Sierras para madera y metal

Sección cimo Tercera            : Máquinas cribadoras y separadoras

Limpieza a mano Tambores limpiadores Sopletes abrasivos quinas centrífugas Extractores

Filtros -Prensas

Sección cima Cuarta              : quinas de coser e hilvanar

quina de hilvanar con alambre Sección cima Quinta              : Cizallas, rebanadores y cortadores Sección cima Sexta               : quinas de Hilar, Tejer y Hacer Puntos

 

CAPITULO V: Cubas y Tanques

 

Sección Única              :  Cubas y Tanques

 

TITULO QUINTO Equipo Eléctrico

 

CAPITULO I: Definiciones y Condiciones Generales de Instalación

 

Sección Primera           :  Definiciones

Sección Segunda         :  Condiciones Generales de Instalación

Sección Tercera           :  Conexión a tierra y protección de los elementos a tensión.

Cordones y lámparas portátiles

Herramientas Manuales

Aparatos Manuales de soldadura por arco quinas de soldar por resistencia Operaciones

Sección Cuarta             :  Equipos  para  combatir  incendios     y  Equipos  de  protección personal.

Sección Quinta             :  Electricidad Estática -Condiciones Generales

Ejes, Poleas y Correas

Líquidos inflamables y materiales pulverizados.

Sección Sexta              :  Equipos eléctricos en ambientes de cacter inflamable.

Sección Sétima            :  Equipos  eléctricos  en  los  locales  que  presentan  riesgos  de explosión de polvos inorgánicos y orgánicos

Sección Octava            :  Herramientas eléctricas portátiles. Sección Novena           :  Mantenimiento y Reparaciones eléctricas

 

TITULO SEXTO

Herramientas Manuales y Herramientas Portátiles accionadas por fuerza motriz

 

CAPITULO UNICO: Condiciones Generales de las Herramientas

 

TITULO SÉPTIMO

Calderos de Vapor y Recipientes a Presión

 

CAPITULO I: Calderas a Vapor

 

Sección Primera

:  Definiciones

 

Sección Segunda

:  Condiciones generales de construcción, identificación,

registro

e inspección

 

CAPITULO II: Calderos a Vapor de Mediana y Alta Presión

 

Sección Primera           :  Condiciones generales de ubicacn, instalacn y control.

 

CAPITULO III: Calderos a Vapor  a Baja Presn y Calderos de Agua Caliente

 

Sección Única              :  Condiciones generales de Trabajo, Inspección y Control

 

CAPITULO IV: Operación y Conservación de Calderos

 

Sección Única              :  Condiciones generales Preparación para el Servicio Calentamiento

Otros elementos de control Reducción de presión en calderos Ebullición violenta y arrastre de Agua

Evacuación del Agua en Calderos

Limpieza y reparación

 

CAPITULO V: Recipientes a Presn sin fuego

 

Sección Primera           :  Definiciones,  construcción,  registro,  aparatos  de  seguridad  e inspecciones.

Inspección

Sección Segunda         :  Recipientes a Presn Calentados a Vapor

Sección Tercera           :  Recipientes cerrados a presn calentados a vapor.

Autoclaves

Digestores

Aparatos Destiladores

Vulcanizadores

Sección Cuarta             :  Recipientes a presión abiertos, calentadores por vapor. Sección Quinta             :  Tanques para agua o aire a presión

Tanques de aire comprimido

Tanques  inyectores  de  ácidos,  bases  y  otros  compuestos químicos corrosivos.

Sección Sexta              :  Tanques para líquidos refrigerantes.

 

CAPITULO VI: Compresoras

 

Sección Primera           :  Instalación, funcionamiento y conservación.

Sección Segunda         :  Compresoras para gases explosivos, inflamables o dañinos.

CAPITULO VII: Cilindros para gases

 

Sección Primera           :  Cilindros para gases comprimidos, licuados o disueltos. Sección Segunda         :  Manipulación y Almacenamiento

Cilindros de Acetileno.

 

TITULO OCTAVO Hornos y Secadores

 

CAPITULO I:

 

Sección Primera           :  Definiciones y Condiciones generales. Sección Segunda         :  Condiciones Generales.

 

CAPITULO II:      Condiciones específicas de seguridad para los diversos tipos de hornos.

 

Sección Primera           :  Altos Hornos Colectores de Polvo Lavadores de Gas

Sistemas de comunicación de señales

Disminución de flujo de aire

Apagado

Hornos nuevos o revestidos

Encendido

Limpieza y reparación

Sección Segunda         :  Cubilotes

Reparaciones

Sección Tercera           :  Hornos para fabricar acero

Grúas para metal caliente Sección Cuarta             :  Hornos Siemens - Martin. Sección Quinta             :  Convertidores  Bessemer Sección Sexta              :  Hornos de Crisol

Sección Sétima           :  Hornos de Arco Eléctrico

Sección Octava            :  Hornos de recocer

Sección Novena           :  Hornos par ladrillo y cerámica

Sección cima           :  Hornos   giratorios   para   cemento,   cal,   yeso,   dolomita   y aglomerados.

Sección cima Primera            : Hornos para secar o secadores

Sección cima Segunda          : Hornos para cocer o secar esmalte, laca y pintura. Sección cimo Tercera            : Otros Tipos de Hornos

 

TITULO NOVENO Manipulación y Transporte de Materiales

 

CAPITULO I: Equipos para izar, exceptuando ascensores

 

Sección Primera           :  Definiciones  y condiciones generales

Sección Segunda         :  Grúas

Sección Tercera           :  Aparejos para izar

Cables

Cuerdas de Fibra

Eslingas

Sección Cuarta             :  Otros Tipos de Equipos para Izar.

 

CAPITULO II: Transportadores

 

Sección Primera           :  Definiciones  y condiciones generales

Condiciones generales Sección Segunda         :  Transportadores por gravedad Sección Tercera           :  Transportadores de correas Sección Cuarta             :  Transportadores de Cadena Sección Quinta             :  Transportadores portátiles Sección Sexta              :  Transportadores de gusanos Sección Sétima            :  Transportadores neumáticos

 

CAPITULO III: Carros Transportadores, elevadores, tractores, etc.

 

Sección Única              :  Condiciones generales de operación

 

CAPITULO IV: Transporte Ferroviario en Fábrica

 

 

Sección Única              :  Condiciones generales  de operación

 

CAPITULO V: Sistemas de Tuberías

 

Sección Única              :  Sistemas de Tuberías

 

CAPITULO VI: Alzado, conducción, apilamiento y almacenado de material

 

Sección Primera           :  Alzado y conducción de materiales

Sección Segunda         :  Apilamiento de Materiales

Sección Tercera           :  Almacenado

Barriles y bidones para líquidos peligrosos

Garrafones para ácidos

Almacenados de materiales secos

 

 

TITULO DECIMO Sustancias Peligrosas y Ofensivas

 

 

CAPITULO I: Condiciones Generales

 

Sección Única  :

 

CAPITULO II: Sustancias Inflamables y Explosivas

 

Sección Primera           :  Prescripciones Generales

Sección Segunda         :  Fabricación de Explosivos Comerciales

Sección Tercera           :  Magnesio y aleaciones de magnesio

Hornos de Fundición

Fuegos descubiertos, fumar, etc. Fundición de limaduras

Equipos de Aspiración

Envasado

Protección Personal

Sección Cuarta             :  Seguridad en la fabricación y almacenado de celuloide y artículos que contengan celulosa

Sección Quinta             :  Almacenado de carburo de calcio y fabricacn de acetileno

Sección Sexta              :  Pintura a soplete con líquidos volátiles e inflamables

Sección Sétima            :  Prevención de explosiones de polvos de origen orgánico

CAPITULO III: Sustancias corrosivas, calientes y frías

 

Sección Única              :  Condiciones Generales

 

CAPITULO IV: Sustancias de carácter infeccioso, irritante y tóxico

 

Sección Primera           :  Condiciones Generales

Monóxido de carbono

Sección Segunda         :  Sustancias secas de caracteres irritantes o tóxicos.

Condiciones Generales

Precauciones  especiales  en  la  fabricacn  de  compuestos  de plomo

Precauciones   especiales   en   l fabricación,   manipulación   y empleo de fósforos.

Derivados Nítricos

 

Sección Tercera           :  Gases y líquidos de carácter irritante o tóxico

Precauciones  especiales  para  la  fabricación,  manipulación  y empleo de los productos derivados del alquitrán.

Precauciones  especiales  para  la  fabricación,  manipulación  y empleo de otros líquidos y gases de carácter tóxico, irritante o

asfixiante.

Sección Cuarta             :  Productos de origen animal y vegetal.

 

 

TITULO DECIMO PRIMERO Radiaciones Peligrosas

 

CAPITULO I: Radiaciones infrarrojas y ultravioletas

 

Sección Primera           :  Radiaciones infrarrojas

Sección Segunda         :  Radiaciones ultravioletas

 

CAPITULO II: Radiaciones ionizantes

 

Sección Única              :  Disposiciones generales y campo de aplicación

Registro

 

TITULO DÉCIMO SEGUNDO Mantenimiento y Reparación

 

CAPITULO I:

 

Sección Única              :  Condiciones Generales

Escaleras y Plataformas

 

CAPITULO II: Otras medidas de Seguridad

 

Sección Única              :  Condiciones Generales

Trabajo de reparaciones en maquinaria

Transmisión

Mantenimiento y reparaciones eléctricas

Calderos, tanques y cubas Sistemas y tuberías Soldadura y cortes

Reparaciones de Exteriores de Edificios.

 

TITULO DECIMO TERCERO Equipo de Protección Personal

 

CAPITULO I:       Ropa de trabajo, vestidos protectores, mandiles, cinturones de seguridad

 

Sección Primera           :  Ropa de trabajo Sección Segunda         :  Vestidos Protectores Sección Tercera           :  Mandiles

Sección  Cuarta            :  Cinturones de Seguridad

 

CAPITULO II: Otras protecciones específicas

 

Sección Primera           :  Protección de la cabeza Sección Segunda         :  Protección de la vista Sección Tercera           :  Protección de los oídos

 

Sección Cuarta             :  Protección de manos y brazos

Sección Quinta             :  Protección para los pies y las piernas - polainas de seguridad.

Respiradores de filtros

Aparatos de respiración

Aparatos de respiración de oxígeno

Inspección, conservación y uso

 

Disposiciones Finales

 

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

 

 

TITULO PRELIMINAR

 

Art. I              Toda  persona  natural  o  jurídica  que  se  encuentre  comprendida  dentro  de  las actividades señaladas en el Artículo 2º de la “LEY DE PROMOCION INDUSTRIAL” Nº 132701 y Artículo 4º de su Reglamento, está obligada a dar cumplimiento a las

disposiciones contenidas en el presente Reglamento de Seguridad Industrial.

 

 

Art. II.          Igualmente  estarán  obligadas  a  dar  cumplimiento  a  estas  disposiciones,  aquellos establecimientos  qusdediquen  a  las  actividades  incluidas  elDivisión  -8- Servicios de la “Clasificación Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas”  de las  Naciones  Unidas,  que  pola  naturaleza  de sus  operaciones industriales la Dirección de Industrias y Electricidad   los considere susceptibles de estar comprendidas dentro de este Reglamento, por implicar riesgos de accidentes.

 

Art. III          Los fabricantes de maquinarias y equipo industrial, cuidarán de que las máquinas y equipos que construyan,   estén dotados   de los correspondientes dispositivos de seguridad, que garanticen los fines del presente Reglamento.

 

Art. IV.         Este Reglamento tiene por objeto dictar las normas y demás disposiciones pertinentes para la debida aplicación del   Artículo 157º de la Ley de Promocn Industrial

13270, prevenir los accidentes derivados de las actividades señaladas en los Artículos

I y II y sometiendo al régimen del Reglamento a tales actividades, con miras a:

 

a)   Garantizar condiciones de seguridad a los trabajadores ( empleados y obreros) , en todo lugar en que éstos desarrollan sus actividades.

 

b)   Salvaguardar   la vida, salud e integridad física de los trabajadores y terceros, mediante la prevención y eliminación de las causas de accidentes.

 

c)   Proteger las instalaciones y propiedades industriales, con el objeto de garantizar las fuentes de trabajo y mejorar la productividad; y

 

d)   Obtener  todas  las  ventajas  derivadas  de  un  adecuado  régimen  de  seguridad industrial.

 

Art. V.          Se entiende por Seguridad Industrialel conjunto de actividades de orden cnico, legal, humano, económico, etc., que tiene por objeto ayudar a los trabajadores y empleadores a prevenir los accidentes industriales, controlando los riesgos inherentes a cualquier tipo de ocupación y conservar el local, materiales, maquinarias y equipos de la industria.

 

Art. VI.         Para los efectos de la  aplicacn del presente Reglamento, se tendrán como sicas las siguientes denominaciones:

 

 

a)    DIRECCIÓN       :  Se  entenderá  que  se  menciona  a  la  Dirección  de

Industrias y Electricidad.

 

b)  INSPECCION    : Las ordenadas y efectuadas por la Dirección en los establecimientos con el objeto de comprobar el cumplimiento del presente Reglamento; y las que deben realizar por su propia cuenta el Industrial en sus maquinarias y equipos.

 

Image removed.c)   INSPECTOR       : El funcionario o persona autorizada por la Dirección para llevar a cabo las inspecciones.

 

 

1 La Ley Nº 13270 fue derogada por la Ley Nº 23407- Ley General de Industrias del 28 de mayo de 1982.

 

d)   ACCIDENTE       : Todo acontecimiento eventual, previsible o imprevisible, que pueda  causar  dos  materiales  o  lesiones  personales  y que ocurra dentro  de  las  horas  de  trabajo,  en  el  trabajo  y  como  consecuencia  del trabajo.

 

e) LESION : El daño o daños personales que sufra un trabajador como consecuencia de, o durante su trabajo.

 

 

 

 

TITULO PRIMERO DISPOSICIONES GENERALES

CAPITULO I

 

FORMA DE APLICACIÓN DEL REGLAMENTO

 

 

SECCIÓN PRIMERA ORGANISMOS COMPETENTES

Art. 1:          De conformidad a lo dispuesto por el Art. 157º de la "Ley de Promocn Industrial No

13270, el control de la aplicación del presente Reglamento y demás disposiciones de Seguridad Industrial vigentes, o por establecerse, es de competencia de la Dirección de Industrias y Electricidad 2 , por intermedio de sus dependencias y funcionarios ejecutivos.

 

Art. 2:          Serán igualmente organismos competentes en materia de Seguridad Industrial, de acuerdo con las funciones que les señala el presente Reglamento, las siguientes entidades:

 

a)  La Comisión Nacional de Seguridad Industrial.

b)  El Instituto Nacional de Normas Técnicas Industriales y Certificación.3

c)   El Ministerio de Trabajo y Asuntos Indígenas.4

 

d)  El Ministerio de Educación Pública. e)  El Instituto de Salud Ocupacional.5

 

 

Image removed.SECCIÓN SEGUNDA

 

 

 

 

 

2 El artículo 2° del Decreto Supremo Nº 049-82 ITI/IND  del 1 de octubre de 1982, establece que el organismo competente para velar y controlar la aplicación del Reglamento de Seguridad Industrial – Decreto Supremo Nº 42-F, es la Dirección General de  Higiene y  Seguridad Ocupacional del  Ministerio de  Trabajo y  Promoción Social, la  que  actualmente ha desaparecido, habiendo asumido sus funciones las Direcciones Regionales de Trabajo y Promoción del Empleo   y con respecto a Lima está función ha sido asumida por la Dirección de Protección al Menor y Seguridad y Salud en el Trabajo de conformidad con la Ley Nº 27711 – Ley del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo de fecha 30 de abril de 2002 y su Reglamento de Organización y Funciones aprobado mediante Resolución Ministerial Nº 173-2002-TR de fecha 01 de julio de 2002.

3 Mediante el Decreto Ley Nº 25818 se declaró la disolución y liquidación de dicho Instituto.

4 Actualmente es el Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo de acuerdo a la Ley Nº 27711.

5 Actualmente dichas funciones han sido asumidas por el Centro Nacional de Salud Ocupacional y Protección del Ambiente para la Salud (CENSOPAS), conforme a lo establecido por el Artículo 32° de la Ley N° 27657, Ley del Ministerio de Salud.

 

COMISIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

 

Art. 3:          La Comisión Nacional de Seguridad Industrial, es el organismo consultivo del Estado, en todo lo referente a Seguridad Industrial.

 

Art. 4:          Dicha Comisión estapresidida por el Director de Industrias y Electricidad e integrada por delegados de las siguientes entidades:

 

a)  Un   Delegado   del   Instituto   Nacional   de   Normas   cnicas   Industriales   y

Certificación.

 

b)  Un Delegado del Ministerio de Trabajo y Asuntos Indígenas. c)   Un Delegado del Ministerio de Educación Pública.

d)  Un Delegado del Instituto de Salud Ocupacional del Ministerio de Salud Pública y

Asistencia Social.

 

e)  Un Delegado de la Sociedad Nacional de Industrias.

 

f)   Un Delegado de la Asociación de Aseguradores del Perú.

 

g)  Dos Delegados de la Confederación General de Trabajadores del Perú.

 

Art. 5:          Serán asesores técnicos, el Sub-Director de Industrias y el Jefe de la Repartición de

Seguridad e Higiene Industrial de la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

La  Comisión  podrá  asesorarse  con  las  instituciones  o  personas  especializadas, nacionales o extranjeras.

 

La Comisión nombrará para su servicio un Secretario-Relator. Art. 6:          Son atribuciones de la Comisión, las siguientes:

a)  Asesorar al Estado en todo lo referente a Seguridad Industrial.

 

b)  Emitir su opinión respecto a los posibles conflictos que sobre la aplicación del presente Reglamento, se presenten.

 

c)   Proponer la aplicacn de nuevas normas de seguridad y revisar las existentes. d)  Emitir su opinión respecto a las modificaciones del presente Reglamento.

e)  Absolver  las  consultas  que  la  Dirección  de  Industrias  y  Electricidad  y  otras entidades estatales o particulares, le formulen respecto a problemas de Seguridad Industrial.

 

f)  Todas las que puedan corresponderle, de conformidad a las disposiciones pertinentes.

 

Art. 7:          El personal auxiliar de la Comisn, será nombrado entre el personal de la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

Art. 8:          Los miembros y Asesores de la Comisión, percibirán una remuneración mensual por las sesiones a que asistan. Igualmente percibirán la remuneración correspondiente, el Secretario-Relator y el personal auxiliar.

 

 

SECCIÓN TERCERA

 

DIRECCIÓN DE INDUSTRIAS Y ELECTRICIDAD

 

Art. 9:          La  Dirección,  por  intermedio  de  sus  dependencias  respectivas  es  el  organismo ejecutivo y coordinador, a cuyo cargo estará exigir el cumplimiento de lo dispuesto en este Reglamento.

 

Art. 10:        Son atribuciones propias de la Dirección de Industrias y Electricidad:

 

a)  Estudiar desde el punto de vista legal y técnico, la practicabilidad de las Normas dSeguridad,  aplicables  a  las  actividades  sujetas  apresentReglamento, teniendo en consideración, no sólo las disposiciones reglamentarias existentes, sino también aquellas que las empresas establezcan por propia iniciativa.

 

bRecomendar a la Comisn Nacional de Seguridad Industrial, la aplicación de nuevas normas y las reformas de las existentes.

 

c)   Inspeccionar los establecimientos industriales por intermedio de los funcionarios o profesionales especializados que designe, a fin de constatar el cumplimiento de las disposiciones sobre Seguridad Industrial.

 

d)  Dictalas  recomendaciones  necesarias  para  eliminar  las  causas  de  peligro, cuando como resultado de las inspecciones realizadas, se ha constatado que un establecimiento industrial,  nofrecseguridad  adecuada a los trabajadores  o tercerosseñalando  los  plazos  dentrdlos  cuales  tales  recomendaciones deberán ser puestas en práctica.

 

e)  Ordenar el cierre de los establecimientos industriales, cuando como resultado de las inspecciones realizadas, se constate que existen condiciones que representan inminente peligro para la vida, salud o integridad sica de los trabajadores o de terceros, disponiendo el plazo dentro del que deben ser puestas en pctica las disposiciones sobre Seguridad, señalando el necesario para la eliminación de las causas de peligro y para cumplimiento de las recomendaciones exigidas.

 

f)   Autorizar la reapertura de los establecimientos industriales clausurados, una vez que hayan subsanado las causas que dieron origen a la medida de clausura.

 

g)  Nombrar Asesores para la formulacn de Normas de Seguridad.

 

h)  Llevar las estadísticas de accidentes conforme a las disposiciones contenidas en el presente Reglamento y publicarlas anualmente, con el objeto de determinar:

 

I.    La necesidad de desarrollar campañas de prevencn de accidentes en las distintas actividades industriales.

 

II.   La  gravedad  de  la  incidencia  de  accidentes,  en  determinada  industria  o establecimiento industrial.

 

III.  La efectividad de las campañas de seguridad en actividades industriales de riesgo alogo.

 

IV. Los  progresos  logrados  en  la  prevención  de  accidentes  en  determinadas industrias o establecimientos industriales.

 

i)    Investigar las causas de los accidentes que originen la muerte o incapacidades parciales y totales, temporales y permanentes de los trabajadores.

 

j)    Establecer los modelos de formularios que deben emplear los establecimientos industriales  para  informar  a  la  Direcciósobre  los  accidentes  industriales ocurridos.

 

k)   Aplicar las multas a que se hagan acreedores los establecimientos industriales que no den cumplimiento a las disposiciones sobre Seguridad vigentes, o que se establezcan; y a los que en alguna forma incumplan lo dispuesto en el presente Reglamento.

 

Art. 11:        La Direccn, cuando la naturaleza del caso lo requiere, podexigir a los industriales, además del cumplimiento de las normas sobre Seguridad vigentes, la adopción de las disposiciones complementarias, que estime conveniente dictar, con el objeto de lograr en la mejor forma los fines que se persigue con el presente Reglamento.

 

Art. 12:        La    Dirección    determinará    la    responsabilidad    de    los    propietarios    de    los establecimientos industriales, sin perjuicio de los procedimientos que puedan iniciarse de acuerdo a la Ley, en caso de producirse un accidente por omisn de parte del industrial a las disposiciones de este Reglamento, imponiendo las sanciones correspondientes, de acuerdo a la gravedad de la falta y exigiendo la eliminacn de las causas que dieron lugar al accidente.

 

Art. 13:        Corresponde  a la Dirección,  a falta  dacuerdo  entre las  partes,  intervenir como organismo  dirimente,    en  casdsituaciones  conflictivas  entre los  industriales  y terceros, creadas con relación al cumplimiento y a las obligaciones derivadas de las disposiciones del presente Reglamento.

 

Art. 14:        Para  los  efectos  de  la  debida  aplicacn  del  presente  Reglamento,  la  Dirección mantendla adecuada organización de Seguridad e Higiene Industrial que requiera la actividad industrial.

 

Art. 15:        Sin perjuicio de las atribuciones propias, inherentes a sus cargos, que les corresponde al Director y Sub-Director, la Dirección de Industrias y Electricidad tendrá como funcionarios ejecutivos, encargados del cumplimiento de todas las disposiciones de este Reglamento, al Jefe de la reparticn de Seguridad e Higiene Industrial, al Jefe de inspecciones de dicha Repartición, a los Inspectores y a los Funcionarios o personas especializadas que la dirección indique, quienes actuarán de conformidad a las atribuciones que les sean señaladas.

 

Art. 16:        El costo de los estudios o trabajos específicos que deba realizar la Dirección sobre determinados aspectos de seguridad industrial, serán cubiertos proporcionalmente por las industrias afectadas.

 

Estarán igualmente a cargo de las industrias respectivas, el costo de los estudios o trabajos que sean solicitados a la Dirección, por los industriales interesados.

 

Art. 17:        La  Dirección  prestará  la  correspondiente  asesoría  técnica  a  los  establecimientos industriales, estando a cargo de éstos los gastos respectivos. Cuando dicha asesoría sea prestada por oficinas especializadas privadas, la Dirección, en todo caso, revisará y dará su conformidad a los proyectos correspondientes.

 

Art. 18:        Para los efectos de la aplicación del presente Reglamento, la Dirección abrirá una Cuenta en la Caja de Desitos y Consignaciones - Oficina Matriz, que se denominará "Dirección de Industrias y de Electricidad - Aplicacn Reglamento de Seguridad Industrial, en la que se empozarán los fondos provenientes de la aplicación de los Artículos 17, 18, 19, 21, 41, 42 y 43 que servirán exclusivamente para organizar, sostener y mejorar la organización técnica y administrativa del ramo de seguridad industrial.

 

 

SANCIONES

 

 

Art. 19:        Las  Empresas  Industriales  y  cualquier  persona  o  entidad  que  infrinjan  cualquier disposición de este Reglamento, retarden los avisos o informes, proporcionen datos falsos, incompletos o inexactos, etc., serán sancionados con multas de UN MIL A CINCUENTA MIL SOLES ORO (S/. 1,000.00 a S/. 50,000.00), que impondla Dirección de Industrias y Electricidad, según la gravedad de la falta, en base de los informes de los funcionarios de la Dirección o de las visitas o inspecciones que se ordene.

 

Art. 20:        La  Dirección  tendrá  en  cuenta  para  la  determinación  del  monto  de  la  multa,  la inobservancia de una o varias de las disposiciones de este Reglamento.

 

Art. 21:        Si como resultado de las inspecciones efectuadas, la Dirección constatara que en un establecimiento  industrial,  existen  condiciones  que  representan  peligro,  ordenará

 

mediante notificación, que se eliminen dichas causas dentro de un plazo prudencial. Si la empresa no cumpliera dentro del plazo señalado con esta obligación, la Dirección podrá imponer sanciones que comprenderán la multa y aún el cierre del establecimiento, que seinmediato en caso de peligro inminente. La Dirección no autorizala reapertura hasta que no se hayan subsanado las causas que dieron origen a la medida.

 

Art. 22:        Los empleados y obreros que malogren, pierdan, alteren, perjudiquen, ya sea por acción u omisión, cualquier sistema, aparato o implemento de Seguridad e Higiene Industrial, o cualquier quina o implemento de trabajo de las plantas e instalaciones industriales  sujetas  a  este  Reglamento,  serán  sancionados  por  el  Comité  de Seguridad del Establecimiento Industrial, que establecerá la clase de sanción, de acuerdo con la gravedad de la falta.

 

Las sanciones a que dé lugar el presente Arculo, serán comunicadas de inmediato a la Dirección, así como a la reparticn correspondiente del Ministerio de Trabajo y Asuntos Indígenas.

 

Art. 23:        Las  sanciones  a  qusrefieren  los  Artículoanteriores,  sosin  perjuicio  dla responsabilidad civil o penal que originan los actos sancionados, responsabilidades que se establecerán y penarán conforme a las leyes respectivas.

 

 

SECCIÓN CUARTA

 

OTROS ORGANISMOS EN MATERIA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

 

 

Art. 24:        El Instituto Nacional de Normas Técnicas Industriales y Certificación, es el organismo técnico creado por la Ley 13270, para promover, estudiar y certificar normas técnicas, cuyo  objetfinal  en  lque  respectal  presentReglamento,  será  proteger  al trabajador y a la industria, mediante la formulación de las correspondientes normas que garanticen los fines de las disposiciones contenidas en el mismo.

 

Art. 25:        Para los fines señalados en el Artículo precedente, la Dirección solicitará al Instituto, la formulacn de aquellas normas de material, máquinas, aparatos y dispositivos, etc., que tengan  relación con  las  medidas  dseguridacontempladas  en  el presente Reglamento.

 

Será competencia de la Dirección, una vez aprobada la norma, vigilar por el cumplimiento de la misma.

 

Art. 26:        No  obstante  ldispuesto  eeArtículprecedente,  eInstitutpodrá  por  propia iniciativa, proceder a la confección de dichas normas, siguiendo el procedimiento establecido por las disposiciones pertinentes.

 

Art. 27:        La acción en orden a lograr la mayor efectividad de lo dispuesto en el presente Reglamento, se llevará a cabo por intermedio de las reparticiones competentes de los Ministerios de Educacn Pública, Trabajo y Asuntos Indígenas, Instituto de Salud Ocupacional, Instituto Nacional de Aprendizaje y Trabajo Industrial y demás entidades que por la naturaleza de sus actividades tengan relación con la seguridad e higiene industriales.

 

La Dirección, sin perjuicio de las funciones que le competen, actuacomo organismo coordinador.

 

 

CAPITULO II

 

OBLIGACIONES DE LAS EMPRESAS INDUSTRIALES Y DE LOS TRABAJADORES

 

SECCIÓN PRIMERA EMPRESAS INDUSTRIALES

 

Art. 28:        Las empresas a que se refieren los Artículos I y II del Título Preliminar del presente Reglamento, están obligadas a someterse a las disposiciones contenidas en el mismo y al control de la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

 

DE LAS OBLIGACIONES DE LAS EMPRESAS INDUSTRIALES

 

 

Art. 29:        Toda Empresa Industrial selegalmente responsable de la provisn y conservación de los locales de trabajo y deberá asegurar que ellos estén construidos, equipados, explotados y dirigidos de tal maneraque suministren una razonable y adecuada protección  a  sus  trabajadores,  contra  accidentes  que  afecten  svida,  salud  o integridad física.

 

Art. 30:        Las Empresas industriales están obligadas a instruir a sus trabajadores respecto a los riesgos a que se encuentran expuestos con relación a sus ocupaciones, adoptando las medidas necesarias para evitar accidentes y daños a la salud.

 

Art. 31:        En todos los locales industriales, el empleador cuidará constantemente de colocar avisos y afiches en lugares visibles, destinados a promover el cumplimiento por los trabajadores  dlas  normas  dseguridaindustrial.  Elposible,  el  empleador cuidará de distribuir entre su personal, folletos o material para la difusión de las normas de seguridad, aplicables a sus instalaciones. A falta de instruccn escrita, el empleador utilizará constantemente la instrucción oral u otros sistemas de enseñanza.

 

Art. 32:        En aplicacn de lo dispuesto por el Art. 27 de la “Ley de Promocn Industrial

13270, las empresas industriales deberán remitir de inmediato el parte de accidentes de trabajo ocurridos en sus establecimientos, por leves que hayan sido.

 

Art. 33:        Los   establecimientos   industriales   no   podrán   comenzar,   reiniciar  o  cesar  sus operaciones, sin notificar previamente a la Dirección.

 

Cualquier alteración o cambio sustancial en sus instalaciones u operaciones, deberá igualmente ser comunicado a la Direccn y recibir de ésta, en el s breve plazo, la correspondiente autorización, si ello afecta o se refiere a alguna de las disposiciones del presente Reglamento.

 

Art. 34:        Para  los  efectos  de  lo  dispuesto  en  el  Artículo  precedente,  los  establecimientos industriales se presentarán a la Dirección, adoptando el trámite establecido en los Artículos 83, 84 y 85 del Reglamento de la Ley de Promoción Industrial Nº 13270, incluyendo de acuerdo a la naturaleza y capacidad económica de la industria, las copias de los planos o esquemas generales para la construcción e instalación de los establecimientos, las características de los trabajos con que darán cumplimiento a las disposiciones del presente Reglamento.

 

Art. 35:        En la oportunidad señalada en el Artículo 85 del Reglamento de la Ley de Promoción Industrial Nº 13270, las Empresas Industriales solicitarán también la realizacn de una inspección que constate la instalacn de los equipos exigidos por la Dirección y la eficiencia de los mismos.

 

Art. 36:        Recibida la solicitud a que se hace referencia en el Artículo precedente, se ordenapor intermedio de la oficina de Seguridad e Higiene Industrial, la realización de la inspección correspondiente.

 

Art. 37:        De  la  inspección  que  se  realice,  se  levantará  un  Acta  que  será  suscrita  por  el Inspector y la persona autorizada del establecimiento inspeccionado, en la que constará el resultado de dicha inspeccn.

 

Art. 38:        Si como resultado de la inspección realizada, se ha constatado que el establecimiento no reúne las condiciones de seguridad exigidas, se hará constar esto en el Acta respectiva, no procediendo la autorizacn solicitada ni la inscripción en el Padrón Industrial, hasta que se haya, subsanado las deficiencias anotadas, debiéndose comunicar el hecho al Municipio respectivo a fin de que no se otorgue licencia de apertura del establecimiento.

Artículos del 39º al 43º derogados por el arculo 5º del Decreto Supremo Nº 005-86-TR del 20/01/1986 6

 

 

ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

 

 

Art. 44:        Los empresarios de los establecimientos industriales, además de cumplir todas las disposiciones, contenidas en el presente Reglamento, asumirán la responsabilidad de la dirección de las actividades de seguridad respectivas, dentro del establecimiento industrial, trabajarán activamente y fomentarán la cooperación de todo el personal, a fin de obtener y mantener el porcentaje s alto de seguridad.

 

Art. 45:        En  todo  establecimiento  industrial  se  deberá  redactar  reglamentos  internos  de seguridad, para cada clase de trabajo que se ejecute, los que deberán cirse a los reglamentos oficiales relativos a seguridad, e incluir las disposiciones adicionales.

 

Image removed.Art. 46:        En  todo  establecimiento  Industrial  que  emplee  regularmente  por  lo  menos  50 trabajadores, 7 el empleador deberá constituir un Comité de Seguridad, que estará integrado en igual número, por representantes de los trabajadores y empleadores.

 

 

6 Art. 39:           Cuando el establecimiento haya cumplido con las condiciones de seguridad exigidas, la Dirección autorizará su funcionamiento y expedirá previamente a la inscripción en el Padrón Industrial, el correspondiente: “Certificado de Seguridad", que será exhibido obligatoriamente por todo establecimiento sometido a las disposiciones del presente Reglamento.

 

Art. 40:             Aquellos establecimientos sometidos al presente Reglamento, que no están obligados a inscribirse en el Padrón Industrial y a los que se refiere el Art. II del Título Preliminar, se presentarán a la Dirección, solicitando su inscripción en el Registro Especial que llevará la repartición de Seguridad e Higiene Industrial, acompañando el recibo de pago que se refiere el Art. 41 y la demás documentación que le sea exigida por la Dirección. Dichos establecimientos estarán sometidos a las inspecciones que establecen los Artículos precedentes y al Informe previo de la Dirección, para la licencia de apertura del establecimiento.

 

Art. 41:             El "Certificado de Seguridad" a que se refiere el Artículo 39º, será renovable cada dos años, a partir de la fecha de su expedición y para atender los gastos que demanda su obtención habrá necesidad de abonar además al momento de solicitar la inscripción en el Padrón Industrial, una suma equivalente al 25% del monto exigido por la escala a que se refiere el Artículo 86º del Reglamento de la Ley de Promoción Industrial, que queda modificada en dicha proporción.

 

Los derechos para la obtención del "Certificado de Seguridad", serán empozados en la Cuenta a que se refiere el Artículo 18º del presente Reglamento.

 

Art. 42:             Cuando sea solicitada la renovación de dicho "Certificado de Seguridad" sólo se abonará la proporción a que se refiere el Artículo precedente.

 

Art. 43:             Los   establecimientos  sometidos  al   presente   Reglamento   y   que   se   encuentren   actualmente   en funcionamiento y los que están inscritos en el Padrón Industrial, abonarán también la proporción a que se hace referencia en el Artículo precedente.

 

 

De conformidad con el artículo 1º de la Resolución Directoral Nº 1472-72-IC-DGI – Reglamento de los Comités de Seguridad e Higiene Industrial de fecha 28 de agosto de 1972 el número de trabajadores que integran el Comité se incrementó de 30 a 50.

 

Art. 47:        Es funcn de los Comités de Seguridad:

 

a)  Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los accidentes que ocurran en el establecimiento industrial.

 

b)  Hacer recomendaciones pertinentes para evitar la repetición de los accidentes.

 

c)   Hacer inspecciones periódicas del establecimiento industrial y de sus equipos con fines a la seguridad.

 

d) Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones relacionadas con la seguridad, velar porque se lleven a efecto las medidas adoptadas y examinar su eficiencia.

 

e)  Vigilar   el   cumplimiento   de   los   reglamentos   oficiales,   instrucciones,   etc., relacionados con la seguridad en el establecimiento industrial.

 

f)   Procurar la colaboración de todos los trabajadores en el fomento de la seguridad. g)  Estudiar las estadísticas de los accidentes del establecimiento industrial.

h)   Cuidar que todos los nuevos trabajadores reciban una formación sobre seguridad, instrucción y orientacn adecuadas.

 

i)    Cuidar   que   todos   los   trabajadores   conozcan   los   reglamentos   oficiales, instrucciones, avisos y demás materiales, rito o gráfico relativo a la seguridad del establecimiento industrial.

 

j)    Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.

 

k)   Aplicar las sanciones a que se refiere el Artículo 22º del presente Reglamento.

 

Art. 48:        En  todo  establecimiento  industrial,  las  personas  que  violen  los  reglamentos  de seguridad, serán sancionadas por el Comité de Seguridad.

 

Art. 49:        El empleador deberá:

 

a)  Dar todas las facilidades y estímulos al Comité de Seguridad, para el cumplimiento de sus funciones.

 

b)  Consultar al Comité de Seguridad sobre todas aquellas materias relacionadas con la seguridad del establecimiento Industrial

 

c)   Tomar  todas  aquellas  medidas  para  que  las  recomendaciones  del Comité de

Seguridad se cumplan.

 

Art. 50:        En todo establecimiento industrial que tenga un número de 30 trabajadores, se deberá encargar  a un empleado o supervisor, de todos los asuntos sobre seguridad, quien debevelar por el cumplimiento de las funciones de los Comités de Seguridad. *

 

* De conformidad con el artículo 2º de la Resolución Directoral Nº 1472-72-IC-DGI – Reglamento de los Comités de Seguridad e Higiene Industrial de fecha 28 de agosto de 1972 las empresas industriales que tengan menos de 50 trabajadores contarán obligatoriamente con un  supervisor de seguridad.

 

Art. 51:        La Dirección determinará aquellos establecimientos industriales que de acuerdo con el riesgo, deberán contar con un especialista a tiempo completo, cuyas obligaciones serán exclusivamente concernientes con la seguridad.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA TRABAJADORES

 

Art. 52:        Los  trabajadores  de  los  centros  industriales  están  obligados  a  cooperar  con  los empresarios en el cumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento y en el de las normas complementarias que puedan dictarse para la mejor aplicacn del mismo.

 

Art. 53:        Los  trabajadores  estáobligados  a  realizar  toda  acción  u  omisconducente  a prevenir o conjurar cualquier accidente y a informar inmediatamente al empleador o a su jefe inmediato. Igual informacn deberá producirse respecto a cualquier defecto que descubriese en el establecimiento, equipos o herramientas allí utilizados, que puedan causar lesiones al personal o a terceros.

 

Art. 54:        Los  trabajadores  harán  uso  apropiado  de  todos  los  resguardos,  dispositivos  de seguridad y demás medios suministrados de acuerdo con este Reglamento, para su protección o la de otras personas y obedecerá todas las instrucciones sobre seguridad procedentes o aprobadas por la autoridad competente, relacionadas con el trabajo.

 

Art. 55:        Ningún   trabajador   intervend,   cambiará,   desplazará,   dañará   o   destruirá   los dispositivos de seguridad u otros aparatos proporcionados para su protección, o la de otras personas, ni tampoco contrariará los todos o procedimientos adoptados con el fin de reducir al mínimo los riesgos, inherentes a su ocupación.

 

 

 

TITULO SEGUNDO

 

LOCALES Y ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES CAPITULO I

EDIFICIOS, ESTRUCTURAS, LOCALES DE TRABAJO Y PATIOS

 

 

SECCIÓN PRIMERA CONDICIONES DE SEGURIDAD

 

Art. 56:        Todos los edificios permanentes o temporales, serán de construcción segura y firme para evitar el riesgo de desplome y deberán reunir cuando menos, las exigencias que determinen los reglamentos de construcción o las normas técnicas respectivas.

 

Art. 57:        Los techos tendrán suficiente resistencia a condiciones normales de lluvia, nieve, hielo y viento, de acuerdo con las condiciones climatológicas de la zona y, cuando sea necesario, para soportar la suspensn de cargas.

 

Art. 58:        Los cimientos y pisos tendrán suficiente resistencia para sostener con seguridad las cargas para las cuales han sido calculados y no serán sobrecargados.

 

Art. 59:        Los  "Factores  de  Seguridad"  correspondientes  a  los  materiales  utilizados  en  las estructuras,   deberán   cuando   menos   corresponder   a   los   que   determinen   los reglamentos de construccn del país, o las normas técnicas respectivas, teniendo en cuenta la naturaleza estática o dinámica de la carga a que estén sometidos.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA

 

TERRENOS, CONSTRUCCIONES, MODIFICACIONES Y REPARACIONES

 

Art. 60:        Los terrenos escogidos para la construcción de establecimientos industriales deberán ser secos o en su defecto se les dotará de los sistemas de drenaje necesarios, en conformidad con los principios técnicos apropiados para cada caso. Los cursos de agua que los atraviesen, deberán ser adecuadamente canalizados o cubiertos de acuerdo con las circunstancias.

 

Art. 61:        Los reglamentos de construcción que rijan la ejecucn de proyectos y obras para la industria, incluirán en los casos correspondientes, las disposiciones de seguridad del presente Reglamento o las que se establezcan en el futuro.

 

Art. 62:        Los   ingenieros,   arquitectos,   contratistas   o   terceras   personas   que   proyecten, construyan o renueven edificios industriales que vayan a usarse como lugares de trabajo,   ajustarán   proyectos   y   ejecuciones   a   las   disposiciones   del   presente Reglamento y a las que se establezcan para ese tipo de construcciones.

 

Art. 63:        Los  planos  de  toda  nueva  construcción  y  los  proyectos  de  modificaciones  o reparaciones importantes que alteren las condiciones de seguridad señaladas en el presente Capítulo, que se efectúen en los edificios para establecimientos industriales, deberán ser presentados previamente a la Dirección de Industrias y Electricidad para su aprobación.

 

 

SECCIÓN TERCERA REQUISITOS DE ESPACIO

 

Art. 64:        Los locales de trabajo tendrán por lo menos 3.5 mts. de altura desde el piso al techo y

3 mts. para los pisos superiores.

 

Art. 65:        El número máximo de personas que laboren en un local de trabajo, no excederá de una persona, por cada 10 m3. En los cálculos de volumen (m3) no se hará reducción de los bancos u otros muebles, equipos o materiales, debiendo excluírseles de dicho cálculo cuando la altura de éstos exceda los 3 mts.

 

 

SECCIÓN CUARTA

 

OCUPACIÓN DEL PISO Y LUGARES DE TRÁNSITO

 

 

Art. 66:        En  ningún  local  de  trabajo  se  acumulará  maquinaria  ni  materiales  en  los  pisos, debiendo existir los espacios necesarios para el material a utilizarse de inmediato en el proceso de fabricacn y el adecuado para los productos terminados.

 

Art. 67:        Las instalaciones de cualquier tipo que se efectúen dentro de los locales industriales, deberán ser efectuadas en forma tal que el espacio entre ellos, permita su funcionamiento normal, el ajuste y reparaciones ordinarias, sin riesgo para los trabajadores.

 

Art. 68:        En ningún edificio se acumulamaquinaria en los pisos, de tal modo que resulte peligroso para los trabajadores, ni tampoco se llenará de materiales o productos, de manera que constituyan riesgo para los mismos.

 

Art. 69:        Los lugares de tránsito estarán libres de desperfectos, protuberancias u obstrucciones con los que pueda correrse el riesgo de tropezar.

 

Art. 70:        En   las   condiciones   normales,   los   pisos,   escalones   y   descansillos   no   serán resbaladizos, ni construidos con materiales que, debido al uso, lleguen a serlo.

 

Art. 71:        En las escaleras, rampas, plataformas de ascensores y lugares semejantes, donde los resbalones pueden ser especialmente peligrosos, se colocarán superficies antirresbaladizas.

 

 

SECCIÓN QUINTA

 

ABERTURAS EN PISOS Y PAREDES

 

 

Art. 72:        Las aberturas para escalas se resguardarán por todos los lados expuestos excepto la entrada a las mismas, mediante barandas permanentes. La baranda que protege la abertura, estaprovista de una puerta instalada de tal manera que una persona no pueda entrar directamente en la abertura.

 

Art. 73:        Cualquier  otra  abertura  en  los  pisopor  los  cuales  una  persona  pueda  transitar accidentalmente, estará resguardada por barandas permanentes, en todos los lados expuestos o por cubiertas engoznadas de resistencia adecuada.

 

Art. 74:        Las barandas estarán construidas en forma permanente y sólida, de madera, tubos u otros materiales de suficiente resistencia y tendrán por lo menos 0.90 mts. desde la parte superior al nivel del piso.

 

Art. 75:        Las escaleras, plataformas, andamios, puentes, rampas o pisos en voladizos, serán calculados y construidos para soportar las cargas normales del trabajo al que se sometan, tomando en cuenta los factores de seguridad de los materiales que los constituyan, y deberán dotarse de barandas de construcción y resistencia capaces de eliminar el riesgo de caídas a los espacios libres que lo rodeen.

 

 

SECCIÓN SEXTA

 

ESCALERAS, ESCALAS FIJAS Y PLATAFORMAS ELEVADAS

 

 

Art. 76:        Las escaleras y plataformas de material perforado no tendrán intersticios que permitan la caída de llaves inglesas o de cualquier otra herramienta.

 

Art. 77:        Las escaleras, exceptuando las denominadas de servicio, no podrán tener un ancho menor de 0.90 mts. con un declive máximo de 45º y mínimo de 20º con una altura libre vertical en cualquier punto de ellas de 2.2 mts. y sus escalones excluyendo salientes, no tendrán menos de 0.23 mts. de paso.

 

Art. 78:        Cuando la pendiente que pudiera corresponder a las escaleras citadas en el Artículo precedente fuera inferior a 20º deberán reemplazarse por rampas y si fuera superior a los 45º se reemplazarán por escaleras fijas.

 

Art. 79:        Todas las escaleras que tengan más de cuatro peldaños se protegerán con barandas en todo lado abierto; y las que fueran encerradas, llevarán por lo menos un pasamano al lado derecho, descendiendo.

 

Art. 80:        Las escaleras de servicio, tales como las de las salas de máquinas y calderos o las que conducen a plataformas de servicio, que rodeen las máquinas, tendrán por lo menos 0.56 mts. de ancho; su declive no semayor de 60º y el ancho de los escalones no será menor de 0.15 mts.

 

Las escaleras de caracol serán eliminadas.

 

Art. 81:        Los pasadizos, vías y plataformas de trabajo o pisos elevados con lados descubiertos que estén a 2.00 mts. (6 pies 6 pulgadas) o s sobre el nivel del piso o del terreno, exceptuando las plataformas empleadas para la carga y descarga de materiales y las pequaplataformas usadas  para motores  o equipos similares y que no tienen

 

espacio   suficiente   para   que   se   estacione   una   persona tendrán   que   estar resguardados por todos los lados descubiertos, por barandas permanentes, en la forma establecida en el Artículo 75º de este Reglamento.

 

Art. 82:        Todas las as o plataformas construidas sobre transportadores o maquinarias, serán resguardadas por todos los lados abiertos por barandas permanentes.

 

 

SECCIÓN SÉTIMA

 

ASCENSORES Y MONTACARGAS

 

 

Art. 83:        Los ascensores y montacargas, deberán ser suficientemente resistentes y seguros y llevarán en forma notoriamente visible una indicación de la carga máxima que puedan soportar. Las puertas de acceso verticales o las puertas escotillas en los diferentes pisos de los ascensores y montacargas, así como las cabinas, deberán ser adecuadamente protegidas y dispondrán de dispositivos que aseguren la imposibilidad de su apertura, mientras la cabina no se halle a nivel del piso correspondiente a la respectiva puerta de acceso. Las cabinas dispondrán de un sistema de alarma que sea notablemente audible en el exterior.

 

Art. 84:        Los pozos de todos los ascensores estarán sólidamente cercados en toda su altura y no tendrán aberturas excepto las puertas, ventanas y claraboyas necesarias.

 

Art. 85:        Los  conductores  eléctricos,  excepto  los  cables  colgantes,  estarán  entubados  en conductos  dmetal  o  serán  cables  armados.  Todas  las  partes  a  tensn  dlos aparatos eléctricos en los pozos o en cabinas, estarán apropiadamente encerradas para protegerlas de contactos accidentales.

 

Art. 86:        La profundidad del pozo setal que, cuando la cabina descanse por completo sobre los amortiguadores, quede libre un espacio no menor de 0.60 cm. (2 pies) entre la parte inferior del piso de la cabina y el fondo del pozo.

 

Art. 87:        El fondo de los pozos no podrá usarse como pasaje y estará cerrado, las puertas de entrada al mismo estarán siempre cerradas con llave, excepto en caso de acceso autorizado.

 

Art. 88:        Los  empleadores  serán  responsables  del  mantenimiento  y  conservación  de  los elevadores, montacargas y, ascensores, etc., así como de las inspecciones periódicas a que deben estar sujetos, por personal competente, a fin de mantenerlos en condiciones seguras de trabajo, manteniendo en lugar visible, la constancia de dichas inspecciones.

 

Art. 89:        Además de las disposiciones establecidas en esta Sección, para la instalacn de ascensores y montacargas, regirán los Reglamentos de construcciones del país, las normas técnicas correspondientes y las condiciones adicionales que puedan dictarse sobre el particular.

 

 

SECCIÓN OCTAVA PATIOS

 

Art. 90:        Los patios de las fábricas estarán nivelados y drenados para facilitar la seguridad de acceso y el acarreo de materiales y equipos.

 

Art. 91:        Las zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas, tendrán cubiertas resistentes o estarán cerradas o rodeadas con resguardos adecuados.

 

Art. 92:        Cuando  los  locales  estén  cercados,  sestablecerán  puertas  de entrada y salida separadas para el tfico de trenes, vehículos y peatones, debiendo ser colocadas éstas últimas a una distancia segura de las destinadas al tfico mecanizado, en lo posible con barandas de seguridad y con un ancho suficiente para permitir el paso libre de los trabajadores en las horas de mayor afluencia.

 

Art. 93:        Cuando  no  se  pueda  evitar  el  establecimiento  de  pasos  a  nivel,  éstos  estarán protegidos por un guardabarrera, por barreras o por señales.

 

Art. 94:        Está prohibido el tránsito de personas no autorizadas a lo largo de las líneas de ferrocarril.

 

Art. 95:        Cuando se haya señalado un espacio para el estacionamiento de los automóviles del personal, se reglamentael uso de las vías de entrada y salida, límite de velocidad, asignación de espacio, todos de estacionamiento, etc.

 

 

CAPITULO II ILUMINACIÓN

 

SECCIÓN ÚNICA

 

CONDICIONES DE ILUMINACIÓN

 

 

Art. 96:        Todos   los   lugares   de   trabajo   y   en   general   los   espacios   interiores   de   los establecimientos industriales, estarán provistos de iluminación artificial cuando la natural sea insuficiente. La iluminación artificial tendrá una intensidad uniforme y adecuada y distribuida de tal manera que cada máquina, equipo, banco de trabajo, o lugar donde se efectúe alguna labor, estén separadamente iluminados y en todo caso que no proyecten sombra o produzcan deslumbramiento o lesión a la vista de los trabajadores, u originen apreciable cambio de temperatura.

 

La iluminación de los diferentes lugares de los establecimientos industriales estará, de acuerdo con las normas respectivas de higiene industrial.

 

Art. 97:        En todos los lugares donde trabajen o transiten personas o donde se tenga que trabajar o transitar en caso de urgencia, habrá durante el tiempo que estén en uso, una iluminación adecuada natural o artificial, o ambas, apropiada para las operaciones y para el tipo de trabajo que se ejecute.

 

Art. 98:        La iluminación natural se hará a través de tragaluces, ventanas, techos o paredes de materiales que permitan el paso de la luz, procurando que dicha iluminación sea uniforme, no provoque sombras o contrastes violentos en las zonas de trabajo y libre de deslumbramientos directos o reflejados.

 

Será obligatorio un sistema regular de limpieza de los elementos que permiten el paso de la luz natural a fin de asegurar su nitidez.

 

Art. 99:        Cuando exista riesgos de aglomeración por incendios, la Dirección de Industrias y Electricidad, teniendo en cuenta el tipo y condiciones del establecimiento industrial, exigila instalacn de un sistema de iluminación de emergencia en las salidas, escalera, pasajes, etc., consistente en lámparas alimentadas por baterías u otros elementos análogos.

 

 

CAPITULO III

 

VENTILACIÓN GENERAL

 

 

SECCIÓN PRIMERA CONDICIONES DE VENTILACIÓN

 

Art. 100:      En  los  locales  de  trabajo  se  mantendrán  por  medios  naturales  o  artificiales condiciones atmosféricas adecuadas para evitar así el insuficiente suministro de aire, el aire detenido o viciado, las corrientes dañinas, el calor o el frío excesivos, los cambios  repentinos  de  temperatura  y  donde  sea  prácticoen  relación  con  la naturaleza del procedimiento que se ejecute, evitar la humedad o la sequedad excesivas y los olores desagradables.

 

Art. 101:      En  los  establecimientos  industriales  en  que  por  la  naturaleza  del  proceso  o  por razones de producción o clima, sea necesario mantener las ventanas o puertas cerradas durante el trabajo, se proveerá de un sistema mecánico de ventilación que asegure la evacuación del aire viciado y la introducción de aire fresco.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA SUMINISTRO DE AIRE

 

Art. 102:      Los lugares de trabajo cerrados recibirán aire fresco y limpio a razón de 30 a 50 m3. (1,000 a 1,750 pies3), por lo menos por hora y por obrero, o una cantidad tal que efectúe un cambio completo de aire varias veces por hora, variando desde 6 veces para trabajadores sedentarios a 10 veces para obreros activos.

 

Art. 103:      Cuando no se pueda obtener una cantidad adecuada de aire fresco por medio de ventilación natural o artificial, o cuando sea difícil conducir la cantidad deseada de aire en el centro de los locales de trabajo sin tener que crear corrientes de aire desagradables y proximidad de las entradas, se suministrará aeración por procedimientos mecánicos.

 

 

SECCIÓN TERCERA

 

LIMPIEZA Y PURIFICACIÓN DEL AIRE

 

 

Art. 104:      Todo el polvo, emanaciones, gases, vapores o neblinas producidos y desprendidos de los procedimientos industriales, serán extraídos en lo posible, de su lugar de origen, y no se permitique se difundan en la atsfera de los locales de trabajo.

 

Art. 105:      Los aparatos de calefaccn instalados en los locales de trabajo, se construirán de manera que los gases de la combustión no pasen a la atsfera de los locales de trabajo.

 

Art. 106:      El movimiento del aire en los lugares de trabajo cerrados se acondicionade tal modo que los trabajadores no estén expuestos a corrientes de aire molestas y la velocidad del aire no excederá a 15 mts. (50 pies) por minuto, durante la época de calefacción, ni de 45 mts. (150 pies) por minuto, durante los días calurosos y de sol.

 

 

SECCIÓN CUARTA

 

TEMPERATURA Y HUMEDAD

 

 

Art. 107:      En los locales de trabajo cerrados, se mantendrá una temperatura adecuada al tipo de trabajo que se ejecuta y dicha temperatura se aumentará o disminuirá, así como el grado de humedad se modificade acuerdo con el tipo de trabajo y la temperatura y humedad del exterior.

 

Art. 108:      Todos los trabajadores estarán protegidos contra las irradiaciones de tuberías de vapor o agua caliente, o de cualquier otra fuente de calor, por medio de aislamiento del equipo u otro medio adecuado.

 

Art. 109:      Se  instalarán  mamparas  fijas  o  movibles  de  material  incombustible,  cuando  sea necesario, para proteger a los trabajadores de las irradiaciones intensas del calor.

 

Art. 110:      En   las   industrias   donde   los   trabajadores   estén   expuestos   a   temperaturas extremadamente altas o bajas, existin cuartos de paso para que dichos trabajadores puedan refrescarse o calentarse gradualmente, hasta llegar a la temperatura reinante al exterior, antes de pasar a ella.

 

 

SECCIÓN QUINTA

 

PROTECCIÓN PARA LOS TRABAJADORES AL AIRE LIBRE

 

 

Art. 111:      Cuando por la naturaleza de las operaciones industriales, los trabajadores deban permanecer en los patios en forma estable, se instalarán cobertizos techados y cubiertos contra el viento, con el objeto de protegerlos de los agentes climatéricos.

 

 

 

TITULO TERCERO

 

PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CAPITULO I

DEFINICIONES Y CONDICIONES DE LOS EDIFICIOS

 

 

SECCIÓN PRIMERA DEFINICIONES

 

Art. 112:      En este Reglamento, los siguientes términos tienen el significado que se expresa a continuación:

 

a)  El término "construcción de armadura de madera", comprende una construcción en la cual la armadura de madera forma el soporte estructural para las paredes, pisos y techos.

 

b)  El término "construcción de combustión lenta" comprende una construcción con paredes sólidas de mampostería e interiores de madera gruesa.

 

c)   El término "construcción resistente al fuego" comprende una construcción donde todas  las  paredes,  tabiques,  pisosescaleras,  techos,  marcos  dventanas, puertas y otros acabados interiores, esn hechos de material resistente al fuego y proyectados para soportar sin peligro de derrumbamiento, la combustión del contenido durante un período determinado de tiempo.

 

d)  El término "locales de bajo riesgo" comprende zonas ocupadas para fines que impliquen el depósito o uso de materias que generalmente no arden con rapidez o con excesivo humo y en las cuales ni emanaciones tóxicas, ni explosiones sean un riesgo especial, debido a la naturaleza de las mismas.

 

e)  El término "locales de riesgo moderado" comprende zonas ocupadas para fines que  impliquen  desito  o  uso  de  materias  que  pueden  arder  con  moderada rapidez y que desprenden cantidad considerable de humo, pero en las cuales ni emanaciones tóxicas ni explosiones sean riesgo especial, debido a la naturaleza de las mismas.

 

f)   El término "locales de alto riesgo" comprende zonas ocupadas para fines que impliquen el almacenamiento o uso de materias que pueden arder con extremada rapidez  o  en  las  cuales,  emanaciones  tóxicas  constituyen  un  riesgo  especial debido a la naturaleza de las mismas.

 

g)  El término "piso" no significa un piso real sino uno ficticio, en que se supone divididos  los  locales  dgrandes  alturas  eproporción  dconsiderar  para  el primero una altura de 5 metros, medidos a partir del primer piso del local y de alturas de 4 metros para cada uno de los superiores.

 

h)  Etérmino  "pasillo"  sasigna  al  espacio  libre  que  se  encuentra  entre  las maquinas, instalaciones o rumas de materiales. Se entiende por "libre" la ausencia de obstáculos, especialmente pilares o columnas, equipos de transmisión, poleas, rumas de materiales, etc.

 

i)    El término "pasaje" se asigna a un espacio libre para la circulación en el interior de un lugar de trabajo, la palabra "libre" tiene aquí el mismo significado que en el párrafo h).

 

j)    El término "corredor" se asigna a un espacio libre para la circulacn fuera de los lugares de trabajo, la palabra "libre" tiene aquí el mismo significado que en el párrafo h).

 

k)   El término "salida" se asigna a una abertura que permita el egreso desde un lugar de trabajo a otra parte del edificio.

 

l)    El término "salida final" se asigna a una abertura que permita un egreso seguro al aire libre; y

 

m) El término "pasadizo" se asigna a todo medio que puedan usar las personas, tales como un pasillo, pasaje, corredor o una salida final.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA CONDICIONES DE LOS EDIFICIOS

 

Art. 113:      La altura de los edificios de establecimientos industriales que se erijan o reconstruyan, se limitará, de acuerdo con el tipo de construcción y riesgo de las mismas, al número de pisos, incluyendo la planta baja, indicados en el siguiente cuadro:

 

 

TIPO DE CONSTRUCCIÓN

RIESGOS DE LOS LOCALES

Bajo

Moderado

Alto

Armadura de madera

3 pisos

2 pisos

1 piso

Combustión lenta

7 pisos

6 pisos

4 pisos

Resistentes al fuego

ilimitado

ilimitado

5 pisos

 

Art. 114:      En los edificios existentes se podrán ocupar dos pisos s hacia arriba de los límites especificados para construcciones nuevas, si se dispone de protección de rociadores automáticos aprobados en todo el edificio

 

Art. 115:      Todas  las  operaciones  y  procesos  industriales  que  impliquen  serios  riesgos  de explosión y de incendio rápido, estarán localizados en edificios aislados, donde el equipo esté colocado de tal modo que en cualquier momento un mínimo de trabajadores esté expuesto a tales riesgos.

 

Art. 116:      Todalaoperaciones y procesoindustrialeque impliquen grandes riesgos  de incendio, tales como determinados procedimientos preparatorios en las industrias textiles, deberán efectuarse en edificios o locales separados entre sí, por muros de construcción resistente al fuego.

 

Art. 117:      En las localidades donde se produzcan descargas eléctricas atmosféricas, se deberá instalar pararrayos en todos los edificios que integren un centro industrial, así como en todos los elementos elevados del mismo, como son chimeneas altas, tanques, columnas de operaciones unitarias, astas de banderas, etc., al igual que en los conductores aéreos de electricidad, teléfono y radio que penetren en los locales, instalaciones que deberán efectuarse de acuerdo a las exigencias de la técnica respectiva.

 

Asimismo, las estructuras de materiales no conductores o cuya cubierta metálica no esté eléctricamente conectada, estarán equipadas con pararrayos, debidamente conectados a tierra.

 

Art. 118:      Los edificios, tanques u otras estructuras que estén techadas o revestidas de metal conectado eléctricamente, pero que descansen sobre bases de material no conductor, estarán adecuadamente conectadas a tierra.

 

 

SECCIÓN TERCERA

 

PASILLOS, PASAJES, PASADIZOS Y CORREDORES

 

 

Art. 119:      En los lugares de trabajo, los pasillos entre máquinas, instalaciones o rumas de materiales, deberán tener un ancho de 0.60 mts., por lo menos.

 

Art. 120:      La Dirección de Industrias y Electricidad podexigir que los pasillos sean de mayor ancho  cuando  el  peligro  de  las  quinas,  de  las  dimensiones  de  las  piezas trabajadas, de la cantidad de desperdicios, de las instalaciones o de las rumas de materiales así lo requiera.

 

Art. 121:      Donde no se disponga de acceso inmediato a las salidas, se dispondrá, en todo momento, de pasajes o corredores continuos y seguros, que tengan un ancho libre no menor de 1.12 mts., y que conduzcan directamente a cada salida.

 

Art. 122:      Todo pasadizo será calculado de tal manera que en ningún caso de emergencia pueda ocurrir aglomeración.

 

Art. 123:      En pasadizos horizontales no se usará ni escaleras, ni escalones, y cuando exista diferencia de nivel entre superficie de pisos conectados, se instalarán rampas, colocando los avisos de precaución necesarios.

 

 

SECCIÓN CUARTA

 

ESCALERAS, PUERTAS Y SALIDAS

 

Art. 124:      Todas las nuevas escaleras, las plataformas y los descansos de los edificios que tengan cuatro pisos o s de altura y todas las escaleras, las plataformas y los descansos de construcciones nuevas, resistentes al fuego, serán enteramente de material incombustible.

 

Art. 125:      Todas las escaleras, los descansos y las partes de los pisos usados por las personas que utilicen escaleras, deberán estar enteramente encerradas dentro de cajas de escalera de material resistente al fuego, excepto en los casos especiales, cuando las escaleras abiertas estén permitidas.

 

Art. 126:      Las  escaleras  exteriores  de  escape,  se  construirán  de  material  incombustible  y conducirán a la calle directamente, o por medio de un pasaje resistente al fuego.

 

Art. 127:      Todos los accesos de las escaleras que puedan ser usadas como medios de salida, serán marcados de tal modo que la direccn del egreso hacia la calle sea clara.

 

Art. 128:      Las cajas de las escaleras y las aberturas de las salidas de escapes, estarán provistas de puertas contra incendios, del tipo de cierre autotico, que puedan ser abiertas fácilmente de ambos lados.

 

Art. 129:      Las  puertas  contra  incendios  no  serán  del  tipo  corredizo  vertical,  enrollables  o giratorias.

 

Art. 130:      Las puertas que den acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre los escalones, sino sobre un descanso cuyo ancho será por lo menos, igual al de la puerta.

 

Art. 131:      Las puertas de las escaleras al exterior de los edificios, se calcularán de tal manera que no disminuya el ancho efectivo de las escaleras.

 

Art. 132:      La distancia entre las puertas de salida del piso bajo, no excederá de 45 metros y el ancho mínimo de cualquier puerta sede 1.12 m.

 

Art. 133:      Las puertas de salida se colocarán de tal manera que sean fácilmente visibles y no se permitirán obstrucciones que interfieran al acceso o la visibilidad de las mismas.

 

Art. 134:      Ninguna puerta de acceso a edificios o pisos estará cerrada, asegurada o fija, de manera que no pueda abrirse para permitir la salida durante el período de ocupación.

 

Art. 135:      Las entradas y puertas de salida de los lugares de trabajo ú otros confinados, deberán abrir hacia afuera.

 

Art. 136:      Las salidas deberán instalarse en mero suficiente y dispuestas de tal manera que todas las personas ocupadas en los lugares de trabajo puedan abandonarlos inmediatamente, con toda seguridad, en caso de emergencia. El ancho mínimo de las salidas será de 1.12 mts.

 

Art. 137:      Las salidas se dispondrán de tal manera que para ir de un lugar de trabajo a las salidas finales, escaleras a prueba de fuego y humo o a una puerta que permita el paso a través de una pared a prueba de fuego, la distancia a cubrir no exceda de:

 

a) 15 metros en los locales de alto riesgo; y

 

b) 30 metros en los locales de riesgo bajo y moderado.

 

Art. 138:      Las distancias mencionadas en el Artículo anterior, podrán disminuirse o aumentarse por  la  Dirección  de  Industrias  v  Electricidad  si  existen  rociadores  autoticos instalados o si el riesgo de incendio es s o menos elevado.

 

Art. 139:      Las salidas y los pasadizos que conduzcan a ellas, serán de 1.12 mts de ancho, cuando el número de personas empleadas no exceda de 50. Cuando el número de personas  a  evacuar  sea  superior  a  50,  se  podrá  aumentar  el  número  o  las dimensiones de las salidas finales y la de los pasadizos que conduzcan a ellas, teniendo en cuenta que la evacuación en columnas es siempre preferible y que sería

 

deseable que sus anchos fueran ltiplos de la unidad del pasaje, comprendidas entre 0.56 mts. y 0.60 mts.

 

Art. 140:      Las puertas y pasadizos de salida, serán claramente marcados con señales luminosas que indiquen la a de salida y estarán dispuestas de tal manera que sean fácilmente ubicables, n en el caso de que falte la corriente eléctrica.

 

Art. 141:      Aunque  los  ascensores  no  están  reconocidos  como  salidas,  las  cajas  de  los montacargas,  en  los  edificios  de  s  de  dos  pisos  de  altura,  y  dtodos  los ascensores para pasajeros, serán enteramente de material resistente al fuego.

 

 

CAPITULO II

 

EQUIPOS PARA COMBATIR INCENDIOS

 

 

SECCIÓN PRIMERA CONDICIONES GENERALES

 

Art. 142:      Todos los establecimientos industriales estarán provistos de suficiente equipo para la extinción de incendios que se adapte a los riesgos particulares que estos presentan, las personas entrenadas en el uso correcto de este equipo, se hallarán presentes durante todos los períodos normales de trabajo.

 

Art. 143:      El equipo y las instalaciones que presenten grandes riesgos de incendio, deberán ser construidos e instalados, siempre que sea factible, de manera que sea fácil aislarlos en casos de incendio, si es posible autoticamente.

 

Art. 144:      Los conductos de ventilación, los transportadores automáticos y demás instalaciones análogas que presenten grandes riesgos de incendio, deberán hallarse provistos de dispositivos corta-fuegos o de extinción automática.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA

 

AGUA: ABASTECIMIENTO, USO Y EQUIPO

 

 

Art. 145:      Un abastecimiento de agua adecuado, a presión nima de 60 libras de presión, se mantendrá en todo momentparextinguir incendios  de materiales combustibles ordinarios.

 

Art. 146:      Elocentros  industriales  considerados  de  "altriesgo"  y "riesgo moderado,  el abastecimiento de agua será de fuente propia con un almacenamiento suficiente para trabajar por espacio de una hora. Debiendo la red contra-incendios tener uno o más "stampipes" para abastecer la red interna con entradas de rosca estándar y tubería de mínima de 3", desde la red de servicios públicos ú otra fuente o corriente de agua.

 

Art. 147:      Las bombas para incendios estarán situadas o protegidas de tal modo que no se interrumpa su funcionamiento cuando se produzca un incendio en el establecimiento.

 

Art. 148:      Los grifos contra-incendios deberán ser de fácil acceso y estarán protegidos con una baranda metálica, dejando un espacio libre por lado de por lo menos 1.25 mts. y distribuidos de modo tal de que del uno al otro no existas de 100 mts.

 

Art. 149:      Los  grifos  contra-incendios  deberán  ser  conservados  y  mantenidos  en  buenas condiciones de funcionamiento y probados mensualmente.

 

Art. 150:      Todas las conexiones para mangueras, accesorios, grifos contra incendios exteriores y tomas de agua interiores de edificio, serán tipo NST de 2 1/2" y 1 1/2". Los de 2 1/2" tendrán las siguientes características: 7 1/2 hilos de rosca en pulgada y el diámetro exterior de la misma de 3.0686; y los de 1 1/2" de 9 hilos de rosca en pulgada y el diámetro exterior de 1.999.

 

Queda terminantemente prohibido el uso de otras dimensiones y sistemas de roscas o conexiones para grifos, tomas de agua, mangueras, accesorios etc.

 

Art. 151:      En locales de alto riesgo los grifos contra-incendios exteriores serán de 2 1/2, con mangueras de la misma dimensión en diámetro y los pitones serán con boquillas de chorro y neblina graduable con una descarga mínima de 140 GPM y máxima 250

GPM a 100 libras por pulgada cuadrada.

 

En los locales de riesgo moderado y bajo riesgo, los grifos contra incendios exteriores serán de 2 1/2", usándose manguera de 1 1/2" de diámetro para lo que deberán contar con las reducciones necesarias en cada grifo; y los pitones serán con boquilla de chorro y neblina graduable con una descarga mínima de 50 GPM y máxima de 125

GPM a 100 libras por pulgada cuadrada.

 

Art. 152:      En interiores se usarán grifos o tomas de agua y, mangueras de 1 1/2" de diámetro, con pitones o boquillas de chorro y neblina graduable, con una descarga mínima de

50 GPM y máxima de 95 GPM a 100 libras por pulgada cuadrada.

 

Art. 153:      En incendios de líquidos inflamables, grasas, pinturas, barnices u otros similares, se usará neblina de agua, espuma química o mecánica y productos químicos secos o gaseosos.

 

Art. 154:      No se empleael agua para extinguir incendios de polvos de aluminio o magnesio, o en presencia de carburo de calcio, de sustancias susceptibles de desprender gases inflamables o nocivos y en incendios que impliquen equipos eléctricos, excepto para corriente de baja tensión en la forma de pulverización fina.

 

Art. 155:      Se colocaavisos a la entrada y en el interior de los locales en los cuales se encuentren las sustancias mencionadas en el Artículo anterior, así como también en la entrada del establecimiento industrial, haciendo notar en forma bien visible, el peligro del uso de agua.

 

Art. 156:      La presencia de dichas sustancias senotificada a las Compañías de bomberos públicos y privados de la localidad, que puedan ser llamados en el caso de incendio.

 

Art. 157:      Cuando se empleen sistemas de rociadores automáticos, las válvulas de control del sistema, deberán conservarse siempre abiertas, disponiéndose de aparatos automáticos de señales eléctricas que den un aviso de alarma cuando la posición normal que se exige respecto de cualquier válvula, sea alterada.

 

Art. 158:      Se mantendun espacio libre de 1.20 mts., por lo menos debajo de cada sistema automáticde  rociadores,  para  asegurar  la  acción  efectiva  del  roo  o  gas descargado.

 

 

SECCIÓN TERCERA EXTINGUIDORES PORTÁTILES

 

Art. 159:      Todos los establecimientos industriales, incluyendo aquellos que estén provistos de rociadores automáticos, estarán equipados con aparatos portátiles para combatir incendios,  adecuados  atipo  de  incendio  que  pueda  ocurrir,  considerando  la naturaleza de los procesos y operaciones, el contenido del establecimiento o de sus dependencias.

 

Art. 160:      Todos  los  aparatos  portátiles  contra  incendios,  estarán  distribuidos,  ubicados  y codificados según el reglamento de la National Fire Protection Ass. de los Estados Unidos de Norte América.

 

Art. 161:      Los aparatos portátiles contra incendio, serán inspeccionados por lo menos una vez por semana.

 

Art. 162:      Los  extinguidores  de  sodacido  y  de  espuma,  serán  vaciados  y  recargados anualmente.

 

Art. 163:      Los extinguidores químicos serán recargados inmediatamente después que se usen y revisados e inspeccionados de acuerdo con las recomendaciones de los fabricantes.

 

Art. 164:      Cuando exista la posibilidad de incendio en materiales combustibles o en otros que no sean los mencionados en los Artículos 165º, 166º y 167º, el equipo portátil deberá consistir en baldes de agua, tanques de bombeo llenos de agua o de extinguidores de soda-ácido, agua, espuma u otros sistemas equivalentes.

 

Art. 165:      Cuando puedan ocurrir incendios de líquidos grasos o pinturas inflamables, el equipo portátil no requeriel uso de agua en su estado ordinario, sino que debeconsistir en extinguidores de espuma, bióxido de carbono, de polvo químico seco u otros sistemas equivalentes.

 

Art. 166:      Cuando puedan ocurrir incendios que impliquen equipos eléctricos, el equipo portátil no debe consistir en extinguidores de sodacido, de espuma o de agua (excepto pulverizada),  sinque  consistirá  en  extinguidores  dbióxido  de  carbono,  polvo químico seco u otros sistemas equivalentes.

 

Art. 167:      Cuando  pueda ocurrir incendios en polvos o virutas de magnesio o aluminio u otro producto químico susceptible a la acción del agua, estará prohibido el uso de ésta, y se dispondde la cantidad suficiente de polvo de piedra, arena seca fina o polvo químico especialmente fabricado para éstos productos.

 

Art. 168:      Queda terminantemente prohibido el uso de extinguidores manuales de cualquier capacidad de líquidos volátiles en ambientes cerrados. Se aceptael uso de extinguidores automáticos de éste tipo, siempre y cuando en su carga contenga el porcentaje correspondiente de hidróxido de amonio el mismo que baja la toxicidad de estos líquidos volátiles (Tetracloruro de Carbono). Se colocarán avisos indicando que existeinstalados,  estos equipos  autoticos,  prohibiendo su ingreso durante su funcionamiento.

 

 

CAPITULO III

 

SISTEMA DE ALARMA Y SIMULACROS DE INCENDIOS

 

 

SECCIÓN PRIMERA SISTEMAS DE ALARMA

 

Art. 169:      Todos  los  locales  de  alto  riesgo  y  de  riesgo  moderado  estarán  equipados  con sistemas de alarma contra incendios, con una cantidad suficiente de señales claramente audibles a todas las personas que se encuentren en el edificio, aunque el equipo de alarma esté instalado en una parte del mismo. Dicha alarma sede tono distinto al de cualquier otro aparato resonante usado en el establecimiento y en lo posible alimentado por una fuente de energía independiente de la empleada para el alumbrado o funcionamiento de máquinas.

 

Art. 170:      Todos  los  establecimientos  industriales,  dispondrán  de  un  número  suficiente  de estaciones  de  alarma  operadas  a  mano,  ecada  piso  y serán  colocadas  dtal manera que no sea necesario recorrer s de 30 metros para alcanzar una estación.

 

Art. 171:      Las estaciones de alarma para incendios, deberán estar colocadas en lugar visible, con fácil acceso y en el recorrido natural de escape de un incendio.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA SIMULACROS DE INCENDIO

 

Art. 172:      En los establecimientos industriales en que exista riesgo de incendio, el personal deberá recibir en forma periódica y en plazo no menor de tres meses, adecuado entrenamiento en este campo, así como la forma segura de desalojar las áreas afectadas en caso de incendio. Se organizará brigadas contra-incendios, con el propio personal del establecimiento.

 

Art. 173:      Se realizarán ejercicios de modo que simulen en realidad las condiciones de un incendio, periódicamente, por lo menos cuatro (4) veces al año. Todas las personas empleadas en las fábricas, participarán en la ejecución y se adiestrarán en el empleo de los extinguidores portátiles, por lo menos una vez al año.

 

Art. 174:      Las fábricas que no mantengan brigadas contra-incendios, tendrán por lo menos, algunos miembros de su personal, incluyendo todos los serenos, adiestrados en el mantenimiento y uso apropiado del equipo contra incendios de la brica.

 

 

CAPITULO IV

 

ALMACENAJE DE EXPLOSIVOS Y SUSTANCIAS INFLAMABLES

 

 

SECCIÓN PRIMERA

 

EXPLOSIVOS Y LÍQUIDO INFLAMABLES

 

 

Art. 175:      Los explosivos comerciales estarán depositados de acuerdo con las prescripciones especiales sobre la materia, dictadas por la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

Art. 176:      En los lugares de trabajo no se dispondrá de s de 20 litros (5 glns.) de líquidos inflamables, cuyo punto de inflamación sea menor de 21º C. (70 ºF.).

 

Tratándose de líquidos cuyo punto de inflamación sea superior de 21º C. (70º F.). La Dirección de Industrias y Electricidad señalará las cantidades máximas de disponibilidad en los lugares de trabajo.

 

Estos líquidos se mantendrán en recipientes de seguridad de tipo aprobado por la

Dirección de Industrias y Electricidad y estarán debidamente rotulados.

 

Art. 177:      El almacenamiento de grandes cantidades de líquidos inflamables se efectuaen edificios aislados de construcción resistente al fuego o en tanques, preferentemente subterráneos y situados a una distancia de los edificios, especificada por la Dirección de Industrias y Electricidad, realindose la distribucn para el trabajo en los distintos lugares de la fábrica, por medio de tuberías.

 

Art. 178:      Se tomalas medidas necesarias para evitar escapes de líquidos inflamables hacia los sótanos, sumideros o desagües y retener cualquier pérdida de líquido dentro de la zona de seguridad, así como también para evitar la formacn de mezclas explosivas o inflamables de vapores y aire, especialmente durante el trasiego.

 

Art. 179:      Queda terminantemente prohibido el transporte de líquidos inflamables en recipientes descubiertos.

 

Art. 180:      Queda terminantemente prohibido el empleo de líquidos inflamables para fines de limpieza en general, excepto en -aquellos casos en que las condiciones técnicas del trabajo, así lo exijan, en cuyo caso estos trabajos se efectuarán en locales adecuados, libres de otras materias combustibles, dotados de los sistemas preventivos contra incendios, debiendo recabar la autorizacn específica de la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

Art. 181:      En  los  lugares  de  los  establecimientos  industriales,  donde  se  use,  manipule, almacenetransporte, etc., materiales  o líquidocombustibles  o inflamables, será terminantemente prohibido fumar o usar llamas descubiertas o luces que no sean a prueba de fuego o explosión.

 

Los empleadores están obligados a colocar avisos preventivos en los lugares en que por razones de su peligrosidad y riesgo de incendio, sea necesario.

 

Los trabajadores, por su parte, están obligados a cumplir estrictamente con las disposiciones  contenidas  elos  avisopreventivoque  sobre  estmateria  y cualquiera  otra  que  para  sprotección,  sinstalen  en  los  establecimientos industriales.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA GASES COMPRIMIDOS

 

Art. 182:      Los cilindros que contengan gases comprimidos, pueden ser depositados al aire libre, estando adecuadamente protegidos contra los cambios excesivos de temperatura, los rayos directos del sol, la acumulación de nieve o la humedad permanente.

 

Art. 183:      Cuando   dichos   cilindros   estén   almacenados   dentro   de   los   establecimientos industriales, el espacio que sirva de depósito debeestar aislado por paredes o tabiques resistentes al calor y al fuego.

 

Art. 184:      No se depositarán gases comprimidos cerca de sustancias inflamables.

 

Art. 185:      Para el almacenamiento de cilindros que contengan gases comprimidos, se tenden consideración, además, lo dispuesto en el Título sobre Calderos y recipientes a Presión.

 

 

SECCIÓN TERCERA

 

MATERIALES SÓLIDOS INFLAMABLES

 

 

Art. 186:      A  fin  de  reducir  el  riesgo  de  combustión  espontánea  y  de  incendio,  todos  los materialeque puedan estar sujetos a dicho riesgose almacenarán en edificios apropiados, en rumas cuyo volumen y esparcimiento entre rumas, estará de acuerdo con la naturaleza de la substancia, temperaturas y condiciones de fermentación u otros procesos de orden químico, que se traduzcan en reacciones exotérmicas.

 

Art. 187:      El almacenaje de cualquier material sólido inflamable, se efectuará de acuerdo con las condiciones que especifique la Dirección de Industrias y, Electricidad.

 

 

CAPITULO V

 

DISPOSICIÓN DE DESPERDICIOS

 

 

SECCIÓN ÚNICA

 

ACUMULACIÓN, DESTRUCCIÓN, CREMACIÓN Y CENIZAS

 

 

Art. 188:      Cuando  los  desperdicios  industriales  no  son  eliminados  mecánicamente,  no  se permitirá que se acumulen en el piso desperdicios de material inflamable, los cuales serán destruidos por lo menos una vez al día o en cada turno y s a menudo cuando sea posible, y se depositarán en recipientes de metal cerrados.

 

Art. 189:      Se dispondrá de recipientes de cierre automático en los locales de trabajo para estopa empapada en aceite, trapos u otros materiales sujetos a combustión espontánea.

 

Art. 190:      El contenido de los recipientes para desperdicios, a menos que esté embalado, se quemará o sacará del establecimiento en su totalidad, por lo menos una vez al día.

 

Art. 191:      Los desperdicios y, la basura deberán quemarse en incineradores aprobados por la

Dirección de Industrias y Electricidad.

 

Art. 192:      Los desperdicios particularmente inflamables serán destruidos separadamente.

 

Art. 193:      Se dispondrá de arcones permanentes e incombustibles para la eliminacn de las cenizas, del hollín y de las escorias que procedan de las salas de calderas e incineradores.

 

 

 

TITULO CUARTO RESGUARDOS DE MAQUINARIAS

CAPITULO I

 

DEFINICIONES Y CONDICIONES GENERALES

 

 

SECCIÓN PRIMERA DEFINICIONES

 

Art. 194:      En este Reglamento, los términos que se expresan a continuacn, tienen el siguiente significado:

 

a)  El término motor primariocomprende quinas y turbinas de vapor, de gas, de aceite y de aire, motores eléctricos, turbinas y ruedas hidráulicas y molinos de viento.

 

b)  El término "equipo mecánico de transmisión de fuerza" comprende los volantes de las  máquinasexceptuandlos  dlos  motores  primarios,  y  todos  los  demás medios mecánicos de transmisn de fuerza de los mismos motores primarios, sin incluir el punto de operación de las  máquinade trabajo movidas por fuerza mecánica.

 

c)   El término “punto de operacióncomprende aquella parte de una quina de trabajo en que se corta, se cepilla, se forma, o en la que se lleva a cabo cualquier otra operación necesaria, incluyendo aquellas otras partes de la maquinaria que puedan ofrecer riesgos para el operario al introducir o manipular el material.

 

d)  El término "volante" con relación a motores primarios, comprende los volantes y las poleas que estén montados en y giren con el cial de una quina o de un eje del motor primario.

 

e) El término "resguardo de norma para maquinaria" comprende resguardos construidos como se especifica en el Capítulo III de este Reglamento.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA CONDICIONES GENERALES

 

Art. 195:      Se  protegerá  todas  las  partes  viles  de  las  máquinas,  motores,  transmisiones, acoplamientos, etc., a menos que estén construidos o colocados de tal manera que eviten que una persona u objeto entre en contacto con ellos.

 

Art. 196:      Cuando un empleado ordene maquinaria, partes de maquinaria u otros equipos de trabajo, especificará en su orden que tales maquinarias, partes o equipos, deberán estar provistos de todos los dispositivos de seguridad requeridos por los Reglamentos de Seguridad, disponiéndose que, para los casos donde sea imposible anticipar el tipo de dispositivo requerido para operaciones especiales, pueda éste obtenerse de otras fuentes.

 

Art. 197:      Los  empleadores  que  instalen  nueva  maquinaria,  partes  de  maquinarias  y  otros equipos de trabajo y las personas o firmas encargadas de su erección o instalación, se ocuparán de que todas las maquinarias, las partes de maquinaria u otros equipos de trabajo instalados o exigidos por ellos, estén colocados y protegidos de tal manera, que respondan a las prescripciones de seguridad.

 

Art. 198:      Ninguna  persona  quitará  o  anulará  los  resguardos,  aparatos  de  seguridad  o dispositivos de seguridad que, protejan una maquinaria o una parte de la misma que sea peligrosa, excepto cuando la máquina esté detenida, con el fin de efectuar reparaciones u operaciones de mantenimiento, al término de las cuales se colocarán de inmediato dichos resguardos, aparatos o dispositivos de seguridad.

 

Art. 199:      Los trabajadores darán cuenta inmediatamente de los defectos o deficiencias que descubran en una máquina, resguardo, aparato o dispositivo, a efecto de detener su funcionamiento y prohibir su uso, hasta que se hayan hecho las reparaciones necesarias, debiéndose colocar los avisos de prevencn respectivos.

 

 

CAPITULO II

 

MOTORES PRIMARIOS Y EQUIPO DE TRANSMISIÓN DE FUERZA

 

 

SECCIÓN PRIMERA MOTORES PRIMARIOS

 

Art. 200:      Tratándose de motores primarios y equipos de transmisión de fuerza, además de las condiciones generales a que se refiere el Capítulo anterior, regirán las contenidas en el presente Capítulo.

 

Art. 201:      Cuando sea necesario hacer girar la volante con una palanca, se dispondrá que esto se efectúe por la periferia de la volante y a través de una ranura en el resguardo. La palanca de preferencia, deberá ser de tipo estacionario e instalado de tal forma, que una falla en el sentido de rotación de la volante, no cause lesiones al personal.

 

Art. 202:      Todos los motores primarios que no estén conectados a cargas constantes, deberán dotarse de reguladores automáticos de velocidad, los que estarán provistos de controles a distancia. Estos dispositivos serán inspeccionados periódicamente y mantenidos en buenas condiciones de trabajo.

 

Art. 203:      Si es necesario un pasaje sobre un muñón o chumacera de un motor primario, el pasadizo estaresguardado por barandillas.

 

Art. 204:      Los canales de entrada y salida de agua en las ruedas y turbinas hidráulicas estarán resguardados por barandas si no están protegidos por su situacn.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA

 

EQUIPO DE TRANSMISIÓN DE FUERZA

 

 

Art. 205:      Tratándose de equipos aislados a que se refiere la presente Sección, las condiciones de seguridad exigibles por la Dirección de Industrias y Electricidad, estarán referidas a la ubicacn, espacio y protección, con el objeto de prevenir accidentes, siendo aplicables además, cuando el caso lo exija, cualquiera de las disposiciones del presente Reglamento.

 

 

SISTEMA DE ÁRBOLES

 

 

Art. 206:      Sin perjuicio de lo que se dispone en el Artículo 195º y teniendo en cuenta las normas para resguardo de maquinarias, la Dirección de Industrias y Electricidad, dictará las medidas convenientes para el resguardo de los sistemas de árboles de transmisn de fuerza, sean horizontales, sobre calzadas, debajo de maquinarias, verticales o inclinados; así como para los elementos mecánicos, tales como collarines, acoplamientos, etc.

 

Art. 207:      Las manivelas, los tacos, las varillas y los vástagos de émbolo o vástagos guías, a menos que estén protegidos por su colocación o construcción, tendrán resguardos de construcción de norma, tal como se especifica en las disposiciones para resguardos de normas para maquinarias.

 

Art. 208:      Los engranajes al descubierto movidos por fuerza mecánica, estarán resguardados por alguna de las siguientes formas:

 

a)  Por una cubierta completa.

 

b)  Por un resguardo en forma de banda que cubra la cara del engranaje y que se extienda hacia adentro hasta la raíz de los dientes en el lado o lados expuestos, si las ruedas son de tipo de disco sólido.

 

Art. 209:      Las ruedas dentadas y cadenas movidas por fuerza mecánica, estarán enteramente resguardadas, a menos que estén protegidas por su colocación.

 

 

POLEAS

 

 

Art. 210:      Cualquier parte de las poleas que esté colocada a 2.6 m. (8 pies 6 pulgadas) o menos sobre el suelo o sobre la plataforma de trabajo y que esté expuesta a contacto deberá resguardarse completamente por medio de cubiertas cuando la correa o la cuerda esté enteramente encerrada, o por una cubierta parcial, que se extienda desde la parte inferior hasta la parte superior de la polea, por todos los lados que no estén protegidos, excepto las partes superiores e inferiores de las poleas que lleven correas o cuerdas verticales o inclinadas.

 

Art. 211:      Las poleas que se utilicen como volantes en las cuales el punto de contacto entre la correa y la polea esté a s de 2.6 m. (8 pies 6 pulgadas) del piso o de la plataforma, deberán ser resguardadas por un disco que cubra los radios.

 

Art. 212:      Las poleas de s de 15 cm. (6 pulgadas) de diámetro y colocadas en una línea o contra eje y que estén a 90 cm. (3 pies) o menos de una chumacera que se aceite a mano, estarán completamente resguardadas en el lado s próximo a la chumacera.

 

Art. 213:      Las  poleas  tensoras  suspendidas  de  contrapeso,  serán  de  construcción  sólida  y estarán  fijadas  firmemente  y  sasegurarán  por  medio  de  cadena  o  cable  para prevenir su caída en caso de rotura de la faja. Asimismo, si es que no están resguardados por su colocación, los contrapesos suspendidos estarán encerrados.

 

Art. 214:      No deberán usarse elementos giratorios, tales como ruedas, poleas, volantes, etc., que se encuentren rajadas o con bordes rotos, ni se permitirá que permanezcan en el sistema de ejes, aquellas poleas que estén fuera de servicio.

 

Art. 215:      Las  poleas  motrices  y  las  poleas  accionadas  que  no  tengan  cambio  de  correa, deberán tener llantas bombeadas.

 

Art. 216:      Al menos que la distancia a la polea fija, al embrague o al colgante s cercano, exceda de la anchura de la correa usada, se dispondrá de una guía para evitar que la correa se deslice de la polea por el lado donde no exista suficiente espacio, así como si existen poleas colgantes en líneas de árboles o contraejes sin chumacera, entre polea y el extremo del eje, se dispondrá de una guía o flecha.

 

 

TRANSMISIONES

 

 

Art. 217:      Las transmisiones por correas, cuerdas o cadenas colocadas a 2.6 m. (8 pies 6 pulgadas) o menos sobre el suelo o sobre la plataforma de trabajo, estarán resguardadas, excepto cuando:

 

a)  Las correas, las cuerdas o las cadenas estén colocadas de tal manera que no ofrezcan peligros de contacto para las personas o para la ropa que lleven.

 

b)  Se trate de correas planas de 25 mm. (3/8 pulgada) o menos de ancho.

 

Estos resguardos estarán de acuerdo a lo dispuesto para los resguardos de norma para maquinaria.

 

Art. 218:      Tratándose  de  correas  horizontales,  transmisiones  reas  por  cuerdas,  cadenas, eslabones, transmisiones verticales o inclinadas y correas de poleas cónicas, las medidade seguridad que se adoptenestarán referidas a las características de distancia a suelo, de velocidad, ancho y espesor de fajas.

 

Art. 219:      No se emplearán uniones de metal, ganchos o remaches en las correas de poleas cónicas que tienen que ser desviadas a mano, y no debeusarse tampoco en otras correas, a menos que sea absolutamente necesario, en caso de emergencia.

 

Art. 220:      Cuando sea necesaria la aplicación de apresto, se efectuaúnicamente en la rama de salida de las poleas, de las correas o cables; el producto que sirva para el apresto de las correas, se aplicará mediante una montura s o menos larga, según el emplazamiento de las correas.

 

Art. 221:      Las correas serán objeto de exámenes periódicos en toda su longitud.

 

 

CHUMACERAS Y EQUIPO DE LUBRICACIÓN

 

 

Art. 222:      Las chumaceras se mantendrán alineadas y debidamente ajustadas y siempre que no sean directamente accesibles sin riesgo, estarán, a menos que sean del tipo de bolas

 

rolletes  o  dlubricación  automática  o  conectadas  a  usistema  de  lubricación central, provistas de una tubería que se extienda hasta un lugar cilmente accesible y seguro.

 

Art. 223:      Las  maquinarias  y  chumaceras  de  árboles  reos  no  serán  lubricadas  a  mano mientras esn funcionando, excepto desde los pasajes o plataformas de servicio o por medio de aceiteras o presn de pico largo.

 

Art. 224:      Las poleas locas, a menos que sean de lubricación automática, deberán tener un dispositivo que permita su lubricación en cualquier posición cuando la máquina esté detenida.

 

 

CONTROL DE FUERZA

 

 

Art. 225:      Las  maquinarias  que  no  estén  accionadas  por  fuerza  motriz  individual,  estarán equipadas con embragues, poleas locas u otros medios adecuados de parada, accesibles al operador para, que éste pueda detener rápidamente la máquina en caso de emergencia.

 

Art. 226:      Los  botones  de  arranque  y  parada,  pedales  de  embrague,  cambiacorreas,  etc., estarán aislados de tal manera que eviten ser accionados, en forma accidental.

 

Art. 227:      Antes  de  arrancar  cualquier  maquinaria  se  deberá  tomar  todas  las  precauciones necesarias con el fin de evitar que personas u objetos estén en sitios de peligro.

 

Art. 228:      Las máquinas pesadas que continúen su movimiento después de haber sido cortada la fuerza, dispondrán de frenos eficaces para casos de emergencia, se coloca en lugar visible un aviso indicativo de la característica de la maquinaria.

 

Art. 229:      Cada par de poleas fija y loca estará equipada con un cambia-correas permanente, provisto de medios mecánicos para evitar que la correa se deslice de la polea loca a la fija.

 

Art. 230:      Las palancas de los cambia-correas no estarán colocadas directamente sobre ningún lugar de trabajo ni de tránsito.

 

Art. 231:      Además del dispositivo de parada de cada máquina, se disponden cada sección o departamento,   de   dispositivos   de   parada   o   conmutadores   de   emergencia, propiamente marcadas y fácilmente accesibles, los cuales detendrán rápidamente cada unidad de transmisn de fuerza.

 

 

CAPITULO III

 

RESGUARDOS DE NORMAS PARA MAQUINARIAS

 

 

SECCIÓN ÚNICA

 

CONDICIONES DE LOS RESGUARDOS

 

 

Art. 232:      Los resguardos deberán ser diseñados, construidos, y usados de tal manera que ellos:

 

a)  Suministren una protección positiva.

 

b)  Prevengan todo acceso a la zona de peligro durante las operaciones. c)   No ocasionen molestias ni inconvenientes al operador.

d)  No interfieran innecesariamente con la producción.

 

e)  Funcionen automáticamente o con el mínimo de esfuerzo. f)   Sean apropiados para el trabajo y la máquina.

g)  Constituyan preferiblemente parte integrante de la máquina.

 

h)  Permitan el aceitado, la inspección, el ajuste y la reparación de la quina. i)    Pueda utilizarse por largo tiempo con un mínimo de conservación.

j)    Resistan  un  uso  normal  y  el  choque  y  no  pueda  fácilmente  neutralizarse  su función.

 

k)   No constituyan un riesgo en sí (sin astillas, esquinas afiladas, bordes ásperos u otras fuente de accidentes); y

 

l)    Protejan, no solamente contra aquellos que puedan normalmente esperarse sino igualmente contra las contingencias inherentes del trabajo.

 

Art. 233:      Los resguardos o cercados de norma serán de:

 

a)  Metal fundido o planchas metálicas sólidas, perforadas o de metal desplegado o de alambre tejido en marcos de angulares de hierro, tubos de hierro o barras sólidas de hierro; y

b)  Madera, material plástico u otro material apropiado para el fin al cual se aplicará. Art. 234:      Todos los resguardos deberán estar fuertemente fijados a la quina, al piso o techo

y se mantendrán en su lugar siempre que la máquina funcione.

 

Art. 235:      La construcción de los resguardos se efectuarán teniendo en cuenta el material a emplearse, el tipo de maquinaria y equipos y ajustándose en todo caso a las indicaciones que concretamente señale la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

 

CAPITULO IV

 

RESGUARDOS DE MAQUINAS EN EL PUNTO DE OPERACIÓN

 

 

SECCIÓN PRIMERA CONDICIONES GENERALES

 

Art. 236:      El punto de operación de las máquinas de trabajo estará resguardado efectivamente, para lo que se tendrá en cuenta el tipo y característica de las mismas.

 

Art. 237:      Se prestaespecial atencn a las maquinas antiguas que se construyeron sin los aditamentos adecuados para la protección de los trabajadores, debiendo adoptarse los implementos de protección necesarios.

 

Art. 238:      Cuando sea necesario se debedisponer de dispositivos mecánicos de alimentación y expulsión.

 

Art. 239:      En cada máquina que actúe como cortadora, estiradora, esmeriladora, prensadora, perforadora, cizalladora o estrujadora, se dispondrá de un equipo con un aditamento para poner en marcha o detener dicha quina, de manera que el operario pueda hacerla detener o funcionar sin abandonar su puesto en el lugar de trabajo.

 

Art. 240:      Cuando se usen pedales para funcionar máquinas o parte de máquinas, se fijaal pedal un dispositivo de cierre automático o se fijará al suelo un resguardo en forma de "U" invertida que estasobre el pedal, dejando suficiente espacio entre el pedal y el resguardo para el pie del operador.

 

 

SECCIÓN SEGUNDA

 

EQUIPO PARA ESMERILAR, PULIR Y BRUÑIR

 

 

Art. 241:      La colocación de las muelas abrasivas se hará con todo cuidado a fin de reducir al mínimo los daños que pudieran resultar de los fragmentos proyectados violentamente en caso de que la muela reventase. Cuando las condiciones de trabajo lo permitan, la dirección de la rotación seigualmente determinada teniendo en cuenta la misma consideración.

 

Art. 242:      Todos los pedestales de los equipos para esmerilar, pulir o bruñir estarán construidos rígidamente,  con  solidez  suficiente  para  soportar  las  ruedas,  discosmesas  o tambores que se empleen y estarán firmemente montados sobre bases sólidas para resistir a la vibración.

 

Art. 243:      Las cajas de las chumaceras de los equipos para esmerilar, pulir o bruñir, tendrán suficiente largo para que provean una amplia superficie de apoyo y serán del tipo ajustable para compensarlas.

 

Art. 244:      Las chumaceras de los equipos para esmerilar, pulir o bruñir, se mantendrán bien ajustadas y lubricadas.

 

Art. 245:      Se  proveerán  y  usarán  dispositivos  para  proteger  la  cabeza  y  los  ojos  de  los trabajadores que se ocupen en o cerca de los equipos para esmerilar, pulir o brir y dichos  dispositivodeberásatisfacelorequisitos  establecidos  eel  Títulde Equipo de Protección Personal.

 

Además, deben contar con los siguientes dispositivos:

 

a)  Todos los esmeriles deben tener guardas metálicas a ambos lados. b)  Un protector de vidrio irrompible.

c)   Un dispositivo que permita apoyar la herramienta o pieza que se está trabajando.

 

Art. 246:      En  los  equipos  de  esmerilar,  pulir  o  bruñir  se  colocarán  campanas  propiamente conectadas a sistemas de aspiración que extraigan eficientemente, en su punto de origen, los polvos y las partículas que se produzcan, excepto cuando:

 

a)  Se emplee líquido en el punto donde se efectúe el esmerilado, pulido o brido.

 

b)  Eequipo  se  utilicsolamente  para  afilar  los  instrumentos  de  un  taller  y  su ocasional no exceda el tiempo de un operador durante un período de dos horas consecutivas.

 

Art. 247:      Cuando las campanas de aspiración de los equipos para esmerilar, pulir o bruñir formen el resguardo o parte del resguardo de la máquina, serán de suficiente resistencia para que puedan servir efectivamente como resguardos.

 

Art. 248:      Las campanas de aspiración y los sistemas de aspiración estarán construidos de conformidad con lo que especifique el Reglamento de Higiene Industrial respectivo.

 

Art. 249:      Las disposiciones de seguridad que se refieran específicamente a cualquiera de los elementos que componen los comprendidos en esta Sección, serán señalados concretamente por la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

Art. 250:      Se colocarán avisos preventivos para el empleo de equipos de protección para los ojos en las proximidades de las piedras de esmeril.

 

 

SECCIÓN TERCERA

 

AGITADORES, MAQUINAS MEZCLADORAS Y TAMBORES MEZCLADORES

 

 

Art. 251:      Cuando sea factible, todas las operaciones de mezcla que impliquen productos de polvo, humo, gases, emanaciones o vapores, se efectuarán en aparatos cerrados.

 

Art. 252:      Cuando los tanques agitadores, tanques batidores, o tanques de paleta estén abiertos en la parte superior y cuando dichas aberturas estén a menos de 1 mt. sobre el piso o nivel de trabajo, se instalará barandas en todos los lados abiertos.

 

Art. 253:      En todos los agitadores, máquinas mezcladoras, tambores mezcladores, etc., donde exista el riesgo accidente, se instaladispositivos de seguridad aprobados por la Direccióde  Industrias  y  Electricidad,  para  preveniaccidentes  quocasionen lesiones al personal.

 

 

SECCIÓN CUARTA

 

EQUIPOS PARA FUNDIR, FORJAR Y SOLDAR

 

 

Art. 254:      Cuando sea técnicamente factible, todos los equipos para fundir, forjar o soldar que generen o liberen emanaciones, gases, humos o vapores en cantidades que puedan dar la salud del trabajador, estarán provistos de dispositivos de aspiración que eliminen dichas emanaciones, gases, humos o vapores en sus puntos de origen, por medio de campanas de aspiración y por sistemas de aspiración, conforme a los requisitos que exija la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

Art. 255:      Todos los pisos, pasajes, pasillos y fosos donde se manipulen metal fundido o donde se lleven a cabo soldaduras, estarán exentos de charcos de agua y de humedad indebida, o donde no sea posible, se tomarán las medidas de seguridad convenientes para evitar el pase de corriente eléctrica al trabajador.

 

Art. 256:      Los hornos de fundición para derretir metales y los hornos de calentar para forjar, se ajustarán a los requisitos del Título de este Reglamento, concernientes a los hornos.

 

Art. 257:      Se dispondrá y usará, protección para la cabeza y los ojos de los trabajadores, así como de trajes protectores y otros equipos de protección personal, en los trabajos de fundir, forjar y soldar y los dispositivos de protección se conformarán con los requisitos establecidos en el Título XIII de este Reglamento.

 

Art. 258:      Las medidas de seguridad que se refieran específicamente a los equipos de fundir, y forjar,  talecomcallanas,  maquinas  centrífugas,  martinetes  parforjar,  sean operados a mano o autoticamente, así como prensas hidráulicas, máquinas de recalcar, dobladores, etc., serán saladas específicamente por la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

Art. 259:      Se prohibitoda operación de soldadura o de corte en la proximidad de materias combustibles almacenadas y en la de materias o de instalaciones susceptibles de desprender polvo, vapor o gas explosivo o inflamable, a no ser que se hayan tomado precauciones especiales, tales como las consignadas en el Artículo siguiente.

 

Art. 260:      En caso de corte o soldadura con oxi-acetileno u oxi-propano o soldadura eléctrica o al arco, se dispondde un escudo o mamparo para evitar que las chispas desprendidas caigan en lugares fáciles de combustión.

 

En caso de estas funciones de soldadura o corte, cerca de líquidos combustibles o lugares de fácil combustión, se dispondrá de un extinguidor de gas carbónico o polvo químico de 5 a 10 libras de capacidad.

 

Art. 261:      Igualmente cuando se emprendan trabajos de soldadura o de corte al arco en lugares donde trabajan o por donde transitan otras personas, estos trabajos se efectuarán protegiéndolos con pantallas apropiadas, fijas o móviles.

 

Art. 262:      Las piezas de pequeña o mediana dimensión que han de soldarse o cortarse estarán colocadas sobre mesas, portapiezas o bancos incombustibles. Estos trabajos no deberán efectuarse en piezas que descansen directamente sobre pisos de hormigón.

 

Art. 263:      Estará  prohibido  todo  trabajo  de  soldadura  o  de  corte  en  recipientes  llenos  de sustancias explosivas o inflamables, salvo en ciertos casos particulares en que se hayan tomado todas las medidas de protección y reserva de todas las condiciones establecidas por la Direccn de  Industrias y Electricidad.

 

Art. 264:      No  se  efectuará  trabajo  alguno  de  soldadura  o  corte  en  recipientes  que  hayan contenido sustancias explosivas o inflamables o en los que hayan podido producirse gases  inflamables,  sino después  dque  dichos  recipientes  hayasido  limpiados perfectamente con vapor u otros medios eficaces; y que una vez analizado el aire, no contengavapores  o  gasecombustibles;  o  qushaysustituideaire  del recipiente por un gas inerte.

 

Art. 265:      Para la utilizacn y, manipuleo de los equipos para soldadura y corte oxi-acetilénico, regirán las siguientes condiciones de seguridad:

 

a)  Los cilindros de gases combustibles no permanecerán en los locales en donde se efectúen operaciones de soldadura o de corte y los cilindros de oxígeno se almacenarán por separado de todo otro cilindro, salvo cuando se utilicen.

 

b)  Cuando se utilicen los cilindros de acetileno, éstos se mantendrán en posición tal que la cabeza se halle más alta que la base.

 

c)   Los cilindros que contengan gases licuados se mantendrán en posición vertical o cercana a la vertical.

 

d)  No se dejarán caer ni se expondrán a choques violentos los cilindros de gases.

 

e)  Cuando se utilicen los cilindros, éstos se sujetarán con correas, collares o cadenas para evitar que se vuelquen.

 

f)   Los dispositivos para mantener los cilindros en su lugar serán de tal forma, que los cilindros puedan quitarse rápidamente en caso de incendio.

 

g)  Los cilindros de gas serán transportados en las fábricas mediante dispositivos apropiados.

 

hLos casquetes de protección de las válvulas de los cilindros de gas, estarán colocados en su posicn cuando los cilindros se transporten o cuando no estén en uso.

 

i)    Los cilindros se mantendrán a distancia suficiente, desde el punto de vista de la seguridad, de todo trabajo en que se produzcan llamas, chispas o metal fundido que ocasione un calentamiento excesivo en los cilindros.

 

j)    Los cilindros de oxígeno no se manipulan con manos o con guantes grasientos, y no se empleará grasa ni aceite como lubricante en las válvulas, accesorios, manómetros o en el equipo regulador.

 

k)   Las tuberías de acetileno y de oxígeno que salen de los generadores   y de los tubos múltiples estarán pintadas de colores que se distingan claramente a fin de identificarlas.

 

l)    Las mangueras para conducir el acetileno y el oxígeno desde las tuberías de abastecimiento o desde los cilindros a los sopletes, serán de colores diferentes.

 

ll)  Las conexiones de rosca tendrán un fileteado diferente y estarán claramente marcadas para evitar que se intercambien las mangueras.

 

m) Los sopletes para soldar y cortar no se suspenderán de los reguladores o de otros equipos de los cilindros de gas. En caso de cese prolongado, no se colocarán sino después de haber cortado completamente los gases.

 

Art. 266:      Los motores generadores, los rectificadores o los transformadores en las máquinas eléctricas de arco para soldar o cortar, y todas las partes conductoras de corriente, estarán protegidos para evitar contactos accidentales.

 

Art. 267:      Las armazones de las máquinas de soldadura eléctrica de arco estarán eficazmente conectadas a tierra.

 

 

QUEBRANTADORAS, MOLINOS Y PULVERIZADORAS

 

 

Art. 268:      Todos  los  trabajos  de  quebrantadura,  molienda  y  pulverización  que  impliquen producción de polvo, se ejecutarán en equipos herméticos al polvo, y si es necesario, la planta estará equipada con un sistema eficiente de aspiracn.

 

Art. 269:      Las partes viles de las quebrantadoras, molinos y pulverizadoras que constituyan un riesgo estarán cercadas por resguardos de norma de maquinaria; donde los resguardos  no  sean  factibles,  dichas  partes  estarán  rodeadas  de  barandillas  de norma, si las partes viles están a menos de 15 cm. (6 pulgadas) sobre el nivel del piso.

 

Art. 270:      Cuando   las   tolvas,   alimentadas   a   mano,   de   las   quebrantadoras,   molinos   y pulverizadoras estén ubicadas de tal modo que el operario pueda caerse o poner el pie dentro de la abertura, se rodeará ésta por barandillas.

 

Art. 271:      La  molienda  o  pulverizado  de  las  materias  que  produzcan  polvos  explosivosse llevará a efecto en equipos especiales y la ejecucn se hará de acuerdo con las prescripciones del Título correspondiente de este Reglamento.

 

Art. 272:      Los materiales combustibles suministrados a los molinos o a los pulverizadores serán pasados por separadores magnéticos de limpieza automática, de tamaño suficiente para asegurar la eliminación de clavos, alambre u otros materiales férricos.

 

Art. 273:      Tratándose de resguardos específicos y otras medidas de seguridad para operaciones tales  comquebrantado,  molienda,  desfibrado,  pulverizado,  etc., serán señaladas concretamente por la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

 

SECCIÓN SEXTA

 

MAQUINAS DE TALADRAR, BARRENAR Y TORNEAR

 

 

Art. 274:      Los engranajes, los husos, las articulaciones universales, los ejes de las quinas de taladrar, las quinas de barrenar y las máquinas torneadoras, se protegerán por resguardos de norma de maquinaria.

 

Art. 275:      Cuando en las máquinas de taladrar, de barrenar o en las quinas torneadoras se usen poleas escalonadas y correas para cambiar las velocidades del eje y movimiento alimentador, las poleas y las correas estarán resguardadas de acuerdo con los requisitos establecidos en el Capítulo II, Sección Segunda del presente Título.

 

Art. 276:      Cuando se usen contrapesos en las quinas de taladrar, de barrenar o en las quinas torneadoras, estan:

 

a)  Unidos rígidamente a las barras; o

 

b)  Cercados, hasta el nivel del suelo, por resguardos de norma de maquinaria, si están suspendidos por cadenas o cuerdas.

 

Art. 277:      A  los  obreros  les  estará  prohibido  tratar  de  cambiar  o  regular  los  instrumentos cortadores o sus soportes en las máquinas de taladrar, de barrenar o en las quinas torneadoras, hasta que la fuerza mecánica no haya sido desconectada y la quina detenida.

 

 

SECCIÓN SÉTIMA

 

FRESADORAS, CEPILLADORAS Y PERFILADORAS

 

 

Art. 278:      Las piezas trabajadas en las fresadoras, en las cepilladoras y en las perfilandoras, estarán firmemente grapadas a las mesas o a las planchas angulares, o sujetas fuertemente a dispositivos especiales convenientes para las operaciones.

 

Art. 279:      Los obreros estarán prohibidos de cambiar las mordazas y hacer ajustes en las piezas trabajadas, en los instrumentos cortadores de las fresadoras, de las cepilladoras y de las perfiladoras, así como remover el material residual o desechos, hasta que las maquinarias sean detenidas.

 

Art. 280:      Se proveerán y usarán escobillas para quitar el material residual o desecho de las piezas de trabajo en las maquinarias fresadoras, cepilladoras y perfiladoras.

 

Art. 281:      Las fresadoras automáticas estarán equipadas con resguardos contra salpicaduras y se les dotade cubetas para recoger los lubricantes que se usan en los cortes, que caen o corren de las herramientas.

 

 

SECCIÓN OCTAVA

 

MAQUINARIAS EMPAQUETADORAS, ENVOLVEDORAS Y EMBOTELLADORAS

 

 

Art. 282:      Todas las partes viles peligrosas de las máquinas para llenar bolsas de tela, bolsas de papel, sacos de tela. y para pesar y cerrar y las quinas para colocar etiquetas, amarrar y envolver, estarán provistas con resguardos que eviten que los dedos o cualquier otra parte del cuerpo o la ropa de los operarios, sean cogidos por las máquinas.

 

Art. 283:      Todos  los  engranajes  cónicos  y  demás  órganos  viles  de  los  transportadores mecánicos de rodillos, que lleven botellas, latas, cartones, vasos, o tarros entre máquinas individuales para empaquetar y envolver, o entre unidades sucesivas en máquinas de combinación automática, estarán cubiertos con resguardos de norma de maquinaria que se extenderán por debajo de la parte inferior donde los engranajes se encajen.

 

Art. 284:      Los  sistemas  de  transportadores  mecánicos  usados  para  la  manipulación  de recipientes y de materiales durante las operaciones de empaquetado y envoltura, se conformarán con los requisitos establecidos en el Título IX, Manipulación y Transporte de Materiales.

 

Art. 285:      Los  transportadores  mecánicos  usados  para  acarrear  botellas,  tarros  u  otros recipientes de vidrio, llenos, estarán provistos de barandillas laterales a una distancia adecuada sobre las superficies transportadoras, para evitar que los recipientes se volteen y caigan.

 

Art. 286:      A los obreros se les prohibirá tratar de despejar los atascos, deshacer obstrucciones o acomodar los artículos en las quinas automáticas o semiautomáticas para empaquetar y envolver, sin detener primeramente la maquinaria.

 

 

SECCIÓN NOVENA

 

MAQUINAS ABRIDORAS, BATANES, CARDAS Y PEINADORAS

 

 

Art. 287:      Los cilindros, batidoras y otras piezas similares de trabajo en las máquinas para abrir, separar, cardar y peinar estarán:

 

a)  Encerradas en envolturas, para evitar siempre que sea factible, el escape de polvos; y

 

b)  Conectadas, cuando sea necesario, a sistemas de aspiración para eliminar el polvo, de acuerdo con los requisitos que establece el Reglamento de Higiene Industrial.

 

Art. 288:      Todos los aditamentos de los transportadores neumáticos de materiales textiles a las máquinas abridoras y desde las mismas, así como los usados para la eliminacn de polvos  en  estamáquinas,  o  elas  máquinas  para  separar  y  cardar,  estarán dispuestos de tal manera que reduzcan al mínimo la cantidad de polvo o fibra que escape a la atmósfera de cualquier sala ocupada.

 

Art. 289:      Las cubiertas de los cilindros y de los batidores y las puertas de las rejillas de polvo de las máquinas para abrir, separar y cardar, estarán provistas de dispositivos de seguridad que eviten:

 

a)  La apertura de puertas o cubiertas mientras los cilindros o batidores están en movimiento; y

 

b)  El movimiento de la máquina por medio de la fuerza motriz, mientras las cubiertas o puertas esn abiertas.

 

Art. 290:      Las puertas y aberturas de inspección de los descargadores de residuos o de los conductos de evacuación colocados a continuación de las purcopinas o cilindros similares de las máquinas para abrir, batir o cardar y en las quinas Garnett, estarán colocadas de manera que los cilindros o cualquier ventilador no se puedan alcanzar a través de dichas aberturas, a menos que se tomen otras medidas efectivas para prohibir el acceso a los cilindros o ventiladores mientras estén en movimiento.

 

Art. 291:      Todas las correas, las poleas, los engranajes, los piñones y las ruedas dentadas y las cadenas de las quinas para abrir, separar, cardar y peinar, estarán protegidos por resguardos de norma de maquinaria, de conformidad con el Capítulo III del presente Título, a menos que estén encerrados en el cuerpo de la quina.

 

Art. 292:      Los rodillos alimentadores de las máquinas para abrir, separar, cardar, peinar y las máquinas de Garnett y los tambores de las máquinas cardadoras y de las quinas Garnett, estarán provistos de cubiertas o resguardos arreglados de tal manera que eviten el contacto de los trabajadores con los rodillos, mientras alimentan el material.

 

Art. 293:      Los tornillos de ajuste en las partes giratorias de las máquinas serán colocados a nivel, embutidos o cubiertos sólidamente, a menos que se hallen en una posición tal que estén tan seguros como si estuvieran cubiertos.

 

Art. 294:      No se limpiarán las partes viles de las maquinas de abrir, batir, cardar y peinar, hasta que se desconecte la fuerza motriz v se detenga la quina.

 

Art. 295:      Los trabajos de limpieza de las partes fijas de las máquinas abridoras, batidoras, cardadoras y peinadoras, así como del tablero situado debajo de estas máquinas, se efectuan:

 

a)  Sólo cuando la máquina esté detenida y exista el riesgo de que la persona o el objeto que tiene ésta en la mano se ponga en contacto con las partes viles durante la limpieza; y

 

b)  Mediante dispositivos de limpieza por aspiración o de cepillos, cuando se limpie una parte móvil, durante el movimiento de la máquina.

 

 

SECCIÓN DÉCIMA

 

PRENSAS PARA METALES U OTRAS SUBSTANCIAS

 

 

Art.296:       Las   prensas   estarán   equipadas   por   algunos   de   los   siguientes   medios   para desconectar toda la fuerza mecánica de la máquina y de cualquiera de las poleas de las maquinarias:

 

a)  Aparatos para fijar o cerrar en la posicn de desconectado los conmutadores o dispositivos de puesta en marcha de los motores individuales.

 

b)  Poleas fijas y locas con cambiacorreas que puedan ser fijadas o aseguradas en la posicn de desconectado.

 

c)   Perchas para correas o por poleas locas, para facilitar a la operación de quitar y poner las correas en las poleas impulsoras.

 

d)  Embragues  en  poleas  impulsoras,  comanijas  dembrague  que  puedan asegurarse en la posicn de desconectado.

 

Art. 297:      Todas  las  prensas,  exceptuando  las  hidráulicas,  estarán  equipadas  con  frenos efectivos y deberán tener algún medio para detener las prensas instantáneamente, en cualquier punto de recorrido.

 

Art. 298:      Las partes laterales giratorias o de movimientos alternativos de las prensas situadas a

2.6 m. (8 pies 6 pulgadas) o menos del piso o nivel del trabajo y que no estén encerradas por el cuerpo de la máquina, estarán cubiertas por resguardos de norma de maquinaria.

 

 

SECCIÓN DÉCIMA PRIMERA RODILLOS

 

Art. 299:      Las  correas,  acoplamientos,  volantes,  engranajes,  piñones,  poleas,  ejes,  ruedas dentadas, los mecanismos de oscilacn u otras partes giratorias o de movimiento alternativo que queden a los lados de las máquinas, si están a 2.6 m. o menos del piso y no están encerrados por el cuerpo de la maquinaria, estarán cubiertos por resguardos de norma de maquinaria.

 

Art. 300:      Los rodillos de las máquinas no espeficamente mencionados en esta sección, tales como los que se usan para corrugar, estampar en relieve, abollanar, granular o para imprimir en metal, cuero, papel, materias plásticas, tejidos, madera y en otras materias no metálicas, estarán equipados con:

 

a)  Un aparato rápido para desconectar o para invertir la fuerza motriz, a fácil alcance de ambas manos o pies del operario; y

 

b)  Una barrera fija o de autoajuste en el lado del movimiento hacia adentro de los rodillos e instalada de tal modo, que la pieza que va a trabajarse se pueda avanzar a los rodillos, sin que los dedos del operario se puedan apresar entre los rodillos o entre el resguardo y los rodillos.

 

Art. 301:      A los operarios les estará prohibido limpiar los rodillos sin que primero:

 

a)  Detengan la maquinaria; y

 

b)  Desconecten la fuerza motriz, excepto en las máquinas de gran tamaño que no pueden ser giradas a mano y que esn equipadas con controles de fuerza de movimiento lento.

 

 

SECCIÓN DÉCIMA SEGUNDA SIERRAS PARA MADERA Y METAL

 

Art. 302:      Las aberturas en los pisos alrededor de las sierras para madera, utilizadas para los transportadores o para los vertederos, estarán eficazmente protegidas por barandillas.

 

Art. 303:      Las sierras estarán impulsadas por un motor primario de suficiente fuerza para evitar todos los riesgos de atasque o acadura de la madera que se trabaje.

 

Art. 304:      Las sierras se conservarán en buenas condiciones, no tendrán rajaduras, estarán perfectamente reguladas y correctamente triscadas y montadas.

 

Art. 305:      Los pisos de los locales o edificios en los cuales se empleen sierras para madera, se mantendrán libres de desperdicios y de cualquier otra obstrucción, y cuando sea factible, convenientemente conectadas a sistemas eficientes de aspiración conforme a los requisitos pertinentes del Reglamento de Higiene Industrial.

 

Art. 306:      Cuando se usen enfriadores en las sierras para cortar metales:

 

a)  Los resguardos de las sierras deberán disponerse de manera que permitan el drenaje del enfriado; y

 

b)  Se deberán establecer resguardos contra las salpicaduras.

 

Art. 307:      A los operarios les estará prohibido quitar pedazos de sierras rotas sin primeramente detener la máquina.

 

 

SECCIÓN DÉCIMA TERCERA

 

MAQUINAS CRIBADORAS Y SEPARADORAS

 

 

Art. 308:      Las  piezas  de  fundiciones  deberán  ser  sacadas  de  los  moldes  sobre  parrillas vibradoras en sacudidores mecánicos de moldes cerrados y provistos de:

 

a)  Aspiración para eliminar el polvo y las partículas pequeñas que se producen en las operaciones; y

 

b)  Transportadores  o  medios  equivalentes  para  recoger  larena  debajde  las parrillas y devolverla a las estaciones de acondicionamiento.

 

Art. 309:      Cuando las piezas fundidas sean transportadas desde los sacudidores de molde a las cámaras de limpieza por medio de equipos aéreos, regirán las siguientes condiciones de seguridad:

 

a)  Las eslingas de cadena, los cables y los ganchos utilizados serán de resistencia suficiente y estarán fijados debidamente a las partes de las piezas capaces de acarrear las cargas; y

 

b)  Las cargas no se moverán sobre los operarios, a quienes, si se requiere que estén en el trayecto del recorrido, se les dará aviso con suficiente anticipación, lo que les permitirá retirarse a lugares seguros, y evitar posibles lesiones producidas por partes que puedan caer o por arena caliente.

 

LIMPIEZA A MANO

 

 

Art. 310:      Las piezas de fundición de gran tamaño se podrán limpiar y desbarbar a mano en los talleres de moldear y de fundir, cuando no se emplee aire comprimido o sopletes abrasivos, debiendo proveerse protección adecuada a los trabajadores que laboren en dichos talleres, por medio de:

 

a)  Eempleo  de  cortinas,  tabiques  o  pantallas  adecuadas  para  evitar  lesiones causadas por las astillas que salten.

 

b)  Ventilación por aspiración a fin de evitar concentraciones dañinas de polvo; y

 

c)  El uso de, anteojos de protección, de equipo para la protección de las vías respiratorias y de ropa protectora cuando otros medios de protección no ofrezcan el grado de protección requerido.

 

 

TAMBORES LIMPIADORES

 

 

Art. 311:      Los molinos de tambor giratorios y de movimiento alternativo horizontales, empleados en las fundiciones para eliminar la arena y las costras de las piezas pequeñas de fundición, estarán cercados o resguardados hasta una altura suficiente para evitar que alguien pueda entrar en contacto con ellos, cuando estén funcionando y las puertas o compuertas de acceso o los cercados estarán provistos de dispositivos de enclavamiento combinados de tal modo con la maquinaria impulsora de los tambores que:

 

a) Las puertas o compuertas no pueden abrirse cuando los tambores estén funcionando; y

 

b)  Los tambores no pueden comenzar a funcionar si las puertas o compuertas están abiertas.

 

Art. 312:      Los tambores estarán provistos de un dispositivo sólido, como un engranaje sin fin, muñón o una barra de cierre con rueda a mano para evitar el movimiento del tambor mientras se esté cargando o descargando.

 

Art. 313:      La construccn de los tambores sehermética al polvo, directamente conectadas a sistemas eficientes de aspiración para eliminar el mismo; o encerrados en cámaras o cuartos herméticos conectados a sistemas eficientes de aspiración.

 

 

SOPLETES ABRASIVOS

 

 

Art. 314:      Para la limpieza de las piezas de fundición por medio de sopletes abrasivos (arenado al soplete), regirán las siguientes condiciones:

 

a)  Se ejecutaen gabinetes o cámaras completamente cerrados y herméticos con excepcn de las tomas de aire y de las salidas del mismo, satisfactoriamente protegidas, teniendo preferentemente parte del cercado o cubierta que permita la visión de las operaciones y con equipo automático estando el operario fuera, manipulando las herramientas a través de las aberturas cerradas con zapatillas o mangas flexibles; y

 

b) Se llevará a cabo por medio del empleo de materias abrasivas, tales como perdigones de acero, limaduras, etc., excluyendo arena silícica.

 

Art. 315:      Cuando sea necesario que los operarios trabajen dentro de las cámaras de soplete abrasivo,  estarán  provistos  de  capuchones,  abastecidos  de  aire  fresco,  guantes,

 

polainas de seguridad, vestimenta especial, necesaria para protegerse contra el polvo y contra las partículas abrasivas o metálicas proyectadas.

 

Art. 316:      Cuando el aire utilizado en los capuchones sea abastecido por compresores, habun filtro en el tubo de alimentación de aire al operario, para retener el moxido de carbono originado en el aceite de lubricación, grasa, etc.

 

 

MAQUINAS CENTRIFUGAS

 

 

Art. 317:      Los extractores, los separadores y los secadores centrífugos, estarán provistos de:

 

a)  Tapas de metal de no menos de 1 mm. (0.04 pulgadas) de espesor.

 

b)  Dispositivos de enclavamiento que eviten que las tapas sean abiertas mientras las cestas  o  lotambores  giratorios  estén  funcionando,  o  que  las  cestas  o  los tambores funcionen mientras las cubiertas estén abiertas; y

 

c)   Aros en las cestas o en los tambores, diseñados de tal modo que puedan éstos ser girados a mano con seguridad, mientras las tapas estén abiertas.

 

Art. 318:      Las quinas centrífugas estarán equipadas con dispositivos de frenos eficaces y no serán accionadas a una velocidad que exceda de la fijada por el fabricante, la cual estará legiblemente estampada en la maquina en un lugar fácilmente visible, tanto en el interior de la cesta como al exterior de la máquina.

 

Art. 319:      Las quinas centrífugas estarán construidas a prueba de escape de fluido excepto las tuberías necesarias para la alimentación y desagüe.

 

 

EXTRACTORES

 

 

Art. 320:      Los extractores empleados en la limpieza y teñido, para separar líquidos volátiles inflamables de materiales flexibles, reunirán los siguientes requisitos:

 

a)  Estarán equipados con tapas y aro de metal no ferroso en la cesta o tambor.

 

b)  Estarán equipados con tuberías de desae, provistos de sifones de cierre líquido, a los tanques de depósitos subterráneos.

 

c)   Tendrá todas las partes metálicas y tuberías puestas a tierra. d)  No estarán conectados a ningún sistema de cloacas.

e)  Serán vaciados diariamente; y

 

f)   Tendrán chumaceras disadas de tal forma que eviten el sobrecalentamiento.

 

Art. 321:      Los equipos eléctricos de los extractores para eliminar líquidos volátiles inflamables, serán del tipo antiexplosivo.

 

 

FILTROS - PRENSAS

 

 

Art. 322:      Los  filtros-prensas  estarán  equipados  con  válvulas  de  seguridad  para  permitir  el escape del material, a fin de evitar la explosión de las prensas o de los filtros en el caso de que las bombas ejerzan una presión indebida.

 

Art. 323:      Las partes de los filtros-prensas giratorias que se extiendan sobre los recipientes en los cuales giran, estarán provistas de cubiertas seccionales removibles, excepto un espacio de suficiente tamaño para descargar el material prensado sobre una placa fijada en la parte superior del lado de entrada del recipiente.

 

 

SECCIÓN DÉCIMA CUARTA MAQUINAS DE COSER E HILVANAR

 

Art. 324:      Las partes viles de las maquinas de coser propulsadas por fuerza motriz, estarán enteramente encerradas, excepto las partes expuestas necesarias para coser.

 

Art. 325:      Las quinas de coser propulsadas por fuerza motriz, estarán provistas de resguardo sólido para las agujas, disado de tal manera que:

 

a)  Los dedos de los operarios no puedan pasar por debajo de las agujas.

 

b)  Las agujas puedan ser convenientemente enhebradas sin tener que quitar los resguardos de las mismas; y

 

c)   Permitan la visibilidad de la operación de costura.

 

Art. 326:      Los ejes y los mecanismos propulsores de las quinas de coser por fuerza motriz, estarán completamente encerrados.

 

 

MAQUINAS DE HILVANAR CON ALAMBRE

 

 

Art. 327:      Las máquinas de hilvanar con alambre, de hilvanes sencillos, o múltiples, propulsadas por  fuerza  motriz,  a  menos  que  sean  alimentadas  automáticamente,  estarán equipadas con:

 

a)  Resguardos deslizadores de arrastre que empujarán los dedos del operario fuera de la zona de peligro; y

 

b)  Cierres de seguridad en los pedales de funcionamiento, a fin de evitar que las quinas sean puestas en marcha mientras se llevan a cabo trabajos de ajuste, limpieza o reparación.

 

 

SECCIÓN DÉCIMA QUINTA

 

CIZALLAS, REBANADORES Y CORTADORES

 

 

Art. 328:      Las cizallas, los rebanadores y los cortadores estarán equipados con resguardos de norma de maquinaria que encerrarán las correas, poleas, los engranajes y las otras partes viles expuestas de los mecanismos propulsores de las quinas.

 

Art. 329:      La limpieza de las cizallas, de los rebanadores y de los cortadores, se emprenderá una vez detenidas las máquinas.

 

 

SECCIÓN DÉCIMA SEXTA

 

MAQUINAS DE HILAR, TEJER Y HACER PUNTOS

 

 

Art. 330:      Los engranajes de las máquinas de hilar, tejer y hacer puntos estarán cubiertos con resguardos de norma de maquinaria.

 

Art. 331:      Los resguardos de malla de alambre no serán usados en ninguna parte de la quina de hilar algodón ni en ninguna otra quina de productos textiles que produzcan motas.

 

Art. 332:      Se dispondrá de dispositivos de parada y de puesta en marcha en toda mechera para gruesas y para finos, con el objeto de que el operario pueda poner en marcha la quina o detenerla desde cualquier posición de trabajo.

 

Art. 333:      Las quinas de hilar y tejer usadas para el tratamiento de la fibra de amianto o hilos de vidrio, estarán provistas de sistemas de aspiración para eliminar el polvo y las fibras, conforme a los requisitos pertinentes que establezca el Reglamento de Higiene Industrial.

 

Art. 334:      Las  partes  viles  de  las  máquinas  de  hilar,  tejer  y  hacer  puntos  se  limpiarán únicamente cuando la fuerza motriz esté desconectada y la máquina detenida.

 

Art. 335:      La limpieza de la parte estacionaria y del suelo, debajo de las máquinas de hilar, tejer y hacer punto, se llevará a cabo mediante dispositivos aspiradores o escobillas, y sólo mientras la quina esté en reposo, cuando existe peligro de contacto de la persona, o de cualquier cosa sostenida en la mano, con las partes viles durante la limpieza.

 

Art. 336:      Toda irregularidad comprobada en la quina de hilar, tejer y hacer punto, debeser señalada inmediatamente por los trabajadores a los encargados de reajustar los telares, a menos que la corrección de estas irregularidades sean una parte de la responsabilidad normal de los trabajadores.

 

 

CAPITULO V CUBAS Y TANQUES

 

SECCIÓN ÚNICA CUBAS Y TANQUES

 

Art. 337:      Las cubas, las pailas y los tanques abiertos que contengan líquidos calientes o fríos, corrosivos, tóxicos o no, cuando estén instalados de tal manera que la abertura o parte superior se halle a menos de 1 m. (40 pulgadas) sobre el piso o nivel de trabajo, reunirán alguno de los siguientes requisitos:

 

a)  Levantados de tal manera que la parte superior se halle a no  menos de 1 m. (40 pulgadas) sobre el piso o nivel de trabajo.

 

b)  Sólidamente  cubiertos  por  tapas  ajustables  de  metal  sólido,  barras,  malla  de alambre  o  de  otro  material  adecuado,  excepto  cuando  scarguen  o  se descarguen.

 

c)   Cuando  sea  factible,  resguardados  por  todos  los  lados  por  cubiertas  o  por barandillas de norma.

 

Art. 338:      Se prohibipasajes de menos de 45 cm. entre cubas, pailas y tanques abiertos que contengan líquidos calientes, corrosivos o venenosos. En caso de tener mayores dimensiones, dichos pasajes serán convenientemente resguardados.

 

Art. 339:      Las  cubas,  pailas  y  los  tanques  que  contengan  líquidos  calientes  corrosivos  o venenosos, estarán provistos de tuberías o desagües de suficiente capacidad para vaciar el contenido sin que pueda desbordarse por los pisos.

 

Art. 340:      Los  tanques  sobre  el  terreno  que  contengan  líquidos  calientes  corrosivos  o venenosos, deberán estar:

 

a)  Rodeados  de  fosos,  de  tasones  o  de  una  depresión  de  cualquier  tipo  de capacidad, suficiente para retener el contenido completo del tanque en caso de ruptura; y

 

b)  Provistos de tubos de reboce que conduzcan a tanques de reboce o a lugares seguros fuera de los edificios.

 

Art. 341:      Los  pasajes  no  deberán  cruzar  sobre  las  cubas,  pailas  o  tanques  abiertos  que contienen líquidos calientes, corrosivos o venenosos; pero, cuando sea necesaria la instalacn de pasajes de servicio, para llegar a los mecanismos de accionamiento de los agitadores o a las válvulas, o para tomar muestras, dichos pasajes serán:

 

a)  De no menos de 45 cm. (18 pulgadas) de anchura. b)  Provistos por ambos lados de barandillas.

c)   Limpios y secos en todo momento.

 

Art. 342:      Tratándose  de  resguardos  específicos  y  otras  medidas  de  seguridad  para  el trabajador,  en operaciones que se relacionen cocualquiera de las maquinarias, equipos o elementos comprendidos en el presente Titulo, serán señaladas específicamente por la Dirección de Industrias y Electricidad.

 

 

 

TITULO QUINTO EQUIPO ELÉCTRICO

CAPITULO I

 

DEFINICIONES Y CONDICIONES GENERALES DE INSTALACIÓN

 

 

SECCIÓN PRIMERA DEFINICIONES

 

Art. 343:      En este Reglamento los términos que se expresan a continuación tienen el siguiente significado:

 

a)  El término "tensión” se asigna a la diferencia de potencial eléctrico, entre dos conductores o entre un conductor, y tierra, expresado en voltios.

 

b) El termino "interruptor eléctrico de seguridad", se asigna a un interrupt</